Examples of using
部长决定
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
应提请注意的是,政府成员的权限最终应由共和国总统而非各位部长决定。
It should be noted, that in the final analysis, it is the President of the Republic, and not Ministers, who determines the duties of members of the Government.
鉴于这一事态发展,截至2012年11月底,签署了一项部长决定,使整个程序恢复原来的轨道。
Given this development, at the end of November 2012 a ministerial decision was signed to put the whole process back on track.
The OSCE Ministerial Decision of March 1992 had established Armenia and Azerbaijan as the main parties to the conflict, whereas the Armenian and Azerbaijani communities of Nagorny Karabakh had been established as interested parties.
(b) The establishment of the High Committee for Human Rights pursuant to Ministerial Decision No. 104 of 2008, especially its International Liaison Committee tasked with the preparation of periodic reports to human rights treaty bodies;
年12月9日内政部长决定根据《国内安全法》第8节将5名学生的拘留令延长两年。
On 8 December 2003, the Home Minister decided to extend the detention orders issued against five of the students by a further two years, under section 8 of the ISA.
Originally, through Council of Ministers Decision No. 34 of 2012, the Asset Recovery Committee was established under the leadership of the Head of the Foreign Litigation Department in the Ministry of Justice.
年7月14日,劳动部颁发了第348/04号部长决定,规定向全国各种各类工业安全专业人员颁发证书。
The Ministry of Labour issued ministerial decision No. 348/04 of 14 July 2004(annex 14), which provides for the issue of identity cards to the different categories of industrial safety professionals throughout the country.
In implementing the OSCE ministerial decision, the Action against Terrorism Unit organized an OSCE workshop in Vienna, in May 2010, on promoting the ICAO" public key directory".
Inconsistencies with other legislation and government decisions(for example, Cabinet Ministers Decision No. 319 of 24 June 1994 in relation to disability assistance paid to disabled children up to 16 years);
如果部长决定发布驱逐令,则被驱逐者将会有第二次机会以书面形式提交不应发布驱逐令的理由。
If the Minister decides that one should be issued, the deportee will have a second opportunity to show cause in writing as to why the order should not be made.
The Ministers decided to organise a high-level commemorative event of the 50th Anniversary of the establishment of the Movement at the United Nations Headquarters during the 66th Session of the United Nations General Assembly in September 2011.
年1月2日,部长决定不存在与发件人有关的特殊情况需要为他的案件寻求保证,下令不寻求保证将他引渡。
On 2 January 1993, the Minister, having determined that there existed no exceptional circumstances pertaining to the author which necessitated the seeking of assurances in his case, ordered him surrendered without assurances.
司法和公共安全部长决定辞退79名经过审查的警员,这是资格审查进程启动以来首次达到的一个重要里程碑。
For the first time since the beginning of the vetting process, a critical milestone was reached with the decision by the Minister of Justice and Public Security to dismiss 79 vetted officers.
The Committee welcomes steps taken to immediately enforce the prohibition of placement of children at the institution in Kulina following a ministerial decision of 9 May 2008.
With reference to resolution 1874(2009) on North Korea, it should be noted that, in the application of article 1, paragraph 3, of National Law 92/1967, the related ministerial decision(Government Gazette A 109, 9.7.2009) has already been issued.
申报递交负责贸易事务的部长决定。
The file is sent to the Minister in charge of trade matters for decision.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt