Examples of using
难民状况
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
收集难民状况的基本数据已经是基于绝大多数业务中的登记工作。
The collection of baseline data on refugee situations is already based on registration in the vast majority of operations.
战略目标5:(通过自愿遣返和可持续的重新融合,重新安置和当地融合)寻求难民状况的持久解决办法。
Strategic Objective 5: Seek durable solutions to the situation of refugees(through voluntary repatriation and sustainable reintegration, resettlement and local integration).
一个代表团感到要获得持久的解决办法就必须解决难民状况的根本原因,包括地方性的贫困问题。
One delegation felt that for durable solutions to be achieved, the root causes of refugee situations must be addressed, including endemic poverty.
战略目标5:(通过自愿遣返和可持续重新融合、当地融合和重新安置)取得难民状况的持久解决办法.
Strategic Goal 5: Seek durable solutions(through voluntary repatriation and sustainable reintegration, local integration and resettlement) to the situation of refugees.
还讨论了共同关心的若干问题,包括遣返前"3::23"运动战斗人员问题和难民状况。
A number of issues of common interest, including the repatriation of former M23 combatants and the situation of refugees, were also discussed.
日益昭然若揭的是,格鲁吉亚政权对于改善难民状况和促进其回返不感兴趣。
It is becoming increasingly evident that the Georgian regime is not interested in improving the situation of refugees or facilitating their return.
委员会要求该缔约国的第二份定期报告应当提供有关难民状况的具体资料。
The Committee requests, in the State party' s second periodic report, detailed information concerning the situation of refugees.
年一系列的和平倡议带来了解决许多非洲国家难民状况的希望。
A series of peace initiatives in 2002-2003 have raised hopes for solutions to refugee situations in various African countries.
In practice, implementing lasting solutions to refugee situations often meant ensuring the transition from emergency relief to development, and cooperation between the various stakeholders was crucial in that regard.
This will allow a closer alignment of objectives with the work of the Development Group on transition issues, protracted refugee situations, Millennium Development Goals and HIV/AIDS.
At the invitation of the Government of Germany, the International Support Group reconvened on 28 October in Berlin in the presence of Prime Minister Salam to focus on the refugee situation in Lebanon.
For a number of other protracted refugee situations, positive developments on the political front raised hopes for eventual voluntary repatriation, including to Liberia, southern Sudan and Burundi.
助理高级专员提醒委员会说,长期难民状况,包括城市难民问题,将是2008年12月高级专员对话的主题。
The Assistant High Commissioner reminded the Committee that protracted refugee situations, including urban refugee issues, would be the subject of the High Commissioner' s Dialogue in December 2008.
Moreover, the Convention Plus initiative has continued to engage with States and other partners of UNHCR to build stronger commitments to resolve refugee situations through enhanced responsibility and burden-sharing.
Resolute and sustained international cooperation and support were key, and during the reporting period, UNHCR worked to strengthen international commitment, particularly for initiatives to resolve protracted refugee situations.
Many States highlighted the critical importance of enhancing the legal and operational capacity of host States, particularly developing countries confronted with large and protracted refugee situations.
世界青年报告》描述了难民状况与可能的贫困、滥用麻醉品、贩卖、暴力、辍学和身心创伤之间的关系。
The World Youth Report describes the relationship between a refugee's situation and the probability of poverty, drug abuse, trafficking, violence, dropping out of school and exposure to physical suffering and psychological damage.
While events in South Sudan overshadowed the situation of refugees throughout the subregion, the largest refugee camp in the world(Dadaab, Kenya) now holds some 400,000 refugees..
Finally, he stressed his determination to mobilize the various capacities of the Executive Committee to assist the High Commissioner to fulfil his role in promoting durable solutions to refugee situations.
因此,拉脱维亚共和国政府认为,拉脱维亚成为执行委员会成员将有助于加强国际社会改善难民状况的努力。
The Government of the Republic of Latvia therefore believes that its membership on the Executive Committee would contribute to strengthening the efforts of the international community in improving the situation of refugees.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt