Examples of using
难民署表示
in Chinese and their translations into English
{-}
Political
Ecclesiastic
Programming
联合国难民署表示,逃到孟加拉国的罗兴亚没有足够的援助。
The UN refugee agency says not enough aid is getting through to the Rohingya who have fled to Bangladesh.
年11月,难民署表示正在核查一个执行伙伴多达523,000美元支出的证明文件。
In November 2013, UNHCR stated that they were verifying supporting documentation for an implementing partner expenditures amounting to $523,000. 25-Mar13.
难民署表示,正在完成就仍存在的结余不断采取的后续行动。
UNHCR indicated that continuous follow-up action was being completed for the remaining balances.
联合国难民署表示,“逃离平民正处于交火状态,面临着获得医疗服务,食品,水和安全的挑战”。
The UN refugee agency said fleeing civilians were being caught in crossfire and were facing"challenges to access medical services, food, water and safety".
难民署表示,在马来西亚,监测和评价是许多往来电邮的话题,但没有将其归档列入案卷。
UNHCR indicated that in Malaysia the monitoring and evaluation were the subject of many e-mail exchanges, but that they had not been archived.
联合国难民署表示,任何集体驱逐外国公民的协议都“不符合欧盟法律”。
The UN's refugee agency said any collective expulsion of foreigners was"not consistent with European law".
难民署表示严重关切的是,非法移徙者的子女没有资格获得出生登记。
UNHCR indicated serious concerns that children of irregular immigrants were not eligible to have their birth registered.
The refugee agency said that in an ideal and predictable world, asylum seekers should present themselves at the border and request protection.
难民署表示将对这一意见进行审议,使定义的涵盖范围更广,将所有类型的难民署资产都纳入其中。
UNHCR indicated that it would review the proposal in order have a broader definition to include all types of UNHCR assets.
难民署表示哥斯达黎加已作出显著努力,根据制定出取代行政拘留无身份证件移徙人员的处理办法。
UNHCR indicated that Costa Rica had made significant efforts towards developing alternatives to the administrative detention of undocumented migrants.
难民署表示,国家安全与让难民和寻求庇护者获得有尊严的接纳,并非相互排斥,而是相辅相成的。
UNHCR said that national security and dignified reception of refugees and asylum-seekers are not mutually exclusive, but rather mutually reinforcing.
难民署表示,由于其业务性质不断变化,2013年的概算是初步估计。
UNHCR indicates that given the evolving nature of its operations, the proposed budget for 2013 is a preliminary estimate.
难民署表示,对信息系统和通信司审查之后,正在对该司进行改组。
UNHCR indicates that, following a review of its Division of Information Systems and Telecommunications, a restructuring of the Division is in progress.
难民署表示,它与联合国其他机构一道参加了一个工作组,目的是订立关于共用服务的标准要求。
UNHCR noted that it participates in a working group with other United Nations agencies to develop standard requirements for common services.
联合国难民署表示,撒哈拉以南非洲接纳的难民占全球难民人口的26%以上。
The UN Refugee Agency UNHCR says that Sub-Saharan Africa hosts more than 26 per cent of the world's refugee population.
难民署表示,德国和瑞典接纳了43%的庇护寻求者,比例。
The UNHCR reports Germany and Sweden accept around 43 percent of the asylum seekers.
特别代表提起难民署表示关注的事项:至少可能会晤的其中8人已经申请政治庇护。
The Special Representative raised the concern expressed by UNHCR that at least eight of them who could be interviewed had applied for political asylum.
难民署表示,国家安全与让难民和寻求庇护者获得有尊严的接纳,并非相互排斥,而是相辅相成的。
The UN refugee agency stressed that national security and dignified reception of refugees and asylum-seekers were not mutually exclusive, but rather mutually reinforcing.
难民署表示它将探讨与其他联合国组织建立网络和交流信息的途径。
UNHCR has confirmed that it will explore avenues for networking and exchanging information with other United Nations organizations.
难民署表示,国家安全与让难民和寻求庇护者获得有尊严的接纳,并非相互排斥,而是相辅相成的。
In a UNHCR statement:“National security and dignified reception of refugees and asylum-seekers are not mutually exclusive, but rather mutually reinforcing.”.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt