震动了 in English translation

shook
动摇
摇晃
摇动
震动
抖动
摆脱
摇摇
rocked
摇滚
岩石
磐石
石头
块石头
洛克
罗克
石块
的盘石
shocked
冲击
震惊
休克
震动
震荡
的震撼
电击
激波
惊吓
vibrated
振动
震动
jolted
的震动
的冲击
的颠簸
上震动
shaken
动摇
摇晃
摇动
震动
抖动
摆脱
摇摇
shaking
动摇
摇晃
摇动
震动
抖动
摆脱
摇摇
shake
动摇
摇晃
摇动
震动
抖动
摆脱
摇摇

Examples of using 震动了 in Chinese and their translations into English

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
因为这一次震动了他。
Because this has shaken him.
大卫·斯特恩去世的消息震动了全世界。
News of David Bowie's death has stunned the world.
两个经济体之间的贸易战震动了全球金融市场。
The trade war between the two countries has hit financial markets.
所有认识她的人都被震动了
Everyone who knew her is stunned.
红卫兵的革命首创精神,震动了全世界。
The revolutionary initiative of the Red Guards has shaken the whole world.
在地中海地区发生的悲剧,震动了我们所有人。
The refugee crisis in the Mediterranean has moved us all.
一阵轻微的颤抖震动了她的框架。
A small tremor had shaken her frame.
乔伊斯被这个视频极大的震动了
JooE is really stunning in this video.
甚至史帝加都被她的话震动了
Even Zorzal was stunned by her words.
所有认识她的人都被震动了
Everyone who knew her was stunned.
希伯来书》12:26当时他的声音震动了地。
Entonces, his voice moved the earth.
据美国地质调查局称,周日发生的7.3级地震震动了摩鹿加群岛,造成恐慌并对印度尼西亚东部的房屋造成破坏。
A 7.3 magnitude earthquake shook the Moluccas islands on Sunday, according to the U.S. Geological Survey, creating panic and causing damage to houses in eastern Indonesia.
而非圣经的历史记载告诉我们,地震震动了古代的中国,意大利,希腊,土耳其,叙利亚和其他国家。
And non-biblical history tells us earthquakes shook ancient China, Italy, Greece, Turkey, Syria, and other nations.
就在这时,第二次放电震动了墙壁,布雷格龙的子爵又消失在烟雾中;.
It was at this moment the second discharge shook the walls, and the Vicomte de Bragelonne again disappeared in the smoke;
这不仅震动了她的整个世界,而且把它弄得天翻地覆了。
This not only shocked her, but opened a whole new world to her.
大浪震动了松散的船只,并没有及时移动,撕裂了至少两个加利福尼亚港口的木码头。
The large waves shook loose boats in that weren't moved in time and tore apart wooden docks in at least two California harbors.
亚罗退到他身后:他的电话又震动了,然后,不可能的,第四次。
Yarrow retreated behind him: his phone vibrated again, then, improbably, a fourth time.
在中共统治下的这种民众大规模和平上访,震动了世界,被视为中国历史上的奇迹。
This large-scale, peaceful appeal under the Chinese Communist regime shocked the world and was viewed as a miracle in China's recent history.
英国脱欧在最前沿震动了英国和欧盟的增长预测。
At the forefront, Brexit jolted the United Kingdom's and European Union's growth forecasts.
同样在9月,6.6级地震震动了北海道北海岛,引发了山体滑坡,造成40多人死亡。
Also in September a magnitude 6.6 earthquake rocked the northern island of Hokkaido, sparking landslides and leaving more than 40 people dead.
Results: 211, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Chinese - English