The reduction was partially offset by the higher average cost of repatriation travel for each military observer of $3,018 compared with $2,700 budgeted.
按照开发计划署的报告要求,上期债务的核销将作为本期支出减少额,记入个别项目的贷方;.
Cancellations of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure, in accordance with UNDP reporting requirements;
出租人应将诱因的合计利益确认为跨越租期的租金减少额。
The lessee should recognize the aggregate benefit of incentives as a reduction of rental expense over the lease term.
The decrease is partly offset by requirements for the acquisition of prefabricated facilities for replacement at team sites and increased provisions for maintenance services owing to the solicitation of new contracts.
As indicated in paragraph 18 of the report, the reduction reflects the application to 2000 of the realized exchange rate from January to November 2000, and the application of the November rate to December 2000 and all of 2001.
秘书长说明,减少额将影响编写专家政策咨询意见的能力及上述意见的质量,并会影响贸发会议的研究范围。
The Secretary-General indicates that the decrease will affect the capacity to generate expert policy advice and the quality of such advice, as well as the scope of UNCTAD research.
The decrease includes reductions in requirements for general temporary assistance($394,200) and official travel($322,700), mostly offset by an increase in resources proposed for other supplies, services and equipment($529,500).
The reductions are offset in part by increased estimates under consultants($62,900), travel of staff($40,600) and general operating expenses($28,000).
减少额的一部分是由于日内瓦给每个退休人员的平均给付数额减少,离职后医疗保险方案参与人数也低于预期。
Part of the decrease also relates to a lower average payment per retiree at Geneva combined with a lower than projected number of participants in the after-service health insurance programme.
These decreases are partially offset by increased requirements under grants and contributions($254,800), consultants($60,000), travel of staff($40,000) and contractual services($50,000).
(b)将与当前两年期有关的被注消未清债务作为支出减少额入账,而非收入(第24段);.
(b) Consider the cancellation of outstanding obligations relating to the current biennium as a reduction to recorded expenditure instead of as income(para. 24);
Savings on or cancellation of prior-period obligations are credited to individual projects as a reduction of current-period expenditure, in accordance with UNDP reporting requirements.
以下各项(增加)/减少额:.
(Increase)/decrease in.
以下各项的(增加)/减少额:.
(Increase)/decrease in cash pool.
业务基金预付款(增加额)/减少额.
(Increase)/decrease in operating fund advances.
其他流动资产和预付款(增加额)/减少额.
(Increase)/decrease in other current assets and prepayments.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt