Mr. Al-Ansari(Qatar) asked how cooperation could be improved between CEB and United Nations agencies, including the Office of the President of the General Assembly.
时00分,武装恐怖团伙在al-Ansari地区开枪打死公民KannanSaryu。
At 1400 hours, an armed terrorist group shot and killed citizen Kannan Saryu in the locality of al-Ansari.
Mr. Ansari Dogaheh(Islamic Republic of Iran) said that the UNHCR office in Tehran had opened over three decades earlier, concurrently with a massive influx of refugees into the country.
Exceptionally, however, Ansari and Raghava[136] developed a method(CBTOPE) for the identification of conformational B-cell epitope from the primary sequence of the antigen.
Concerning: Saaba Bent Ahmed, El Mokhtar Ould Saheb, El Ansari Mohamed Salem, Khadidjatou Bent Aij and Malaenin Ould Abdenabi, on the one hand, and the Kingdom of Morocco, on the other.
Mr. AL ANSARI(Kuwait) suggested that a comparative table showing the age of responsibility in different States should be produced to give delegations a clearer idea of the situation in different countries.
ALANSARI先生(科威特)说,属于本法院管辖范围的罪行构成对和平的威胁,对它们不应有时效法规。
Mr. AL ANSARI(Kuwait) said that the crimes which fell within the purview of the Court constituted a threat to peace and there should be no statute of limitations for them.
中文
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt