KODEKSA in English translation

code
šifra
kôd
kodeks
zakon
broj
koda
oznaka
sifra
kodno
pravila
codex
kodeks
codes
šifra
kôd
kodeks
zakon
broj
koda
oznaka
sifra
kodno
pravila
codices
kodeks

Examples of using Kodeksa in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zar ćeš dopustiti da mu se to dogodi zbog kodeksa?
Are you really gonna let this happen to him because of a code,?
Niste li se trebali držati Kodeksa?
Thought you were supposed to keep to the Code?
Komisija naglašava da bi se dovršetak Kodeksa trebao smatrati prvim korakom.
The Commission emphasises that the Code's completion should be viewed as a first step.
Harry je zatekao ono što je stvorio… Jedno je ideja kodeksa, ali provedba u praksi?
The idea of a code was one thing, but the reality of it?
A u cilju potpunog razotkrivanja… Naša kopija Kodeksa je nepotpuna. Oprostite.
And, in the interest of full disclosure, Sorry. I… Look our copy of the Codex is incomplete.
A u cilju potpunog razotkrivanja… Naša kopija Kodeksa je nepotpuna. Oprostite.
Look our copy of the Codex is incomplete. Sorry. And, in the interest of full disclosure.
A u cilju potpunog razotkrivanja… Naša kopija Kodeksa je nepotpuna. Oprostite.
Look our copy of the Codex is incomplete. Sorry. Shh. And, in the interest of full disclosure.
Ne, ne odlazim bez… Kodeksa. Nema vremena.
No, I'm not leaving without… the Codex. There's no time.
Nema vremena. Ne, ne idem bez… Kodeksa.
No, I'm not leaving without… the Codex. There's no time.
Ne, ne odlazim bez… Kodeksa. Nema vremena.
There's no time. No, I'm not leaving without… the Codex.
Ovo je grubo kršenje međunarodnog kodeksa!
This is an extreme violation of international conduct.
VII. Mjere u slučaju nepridržavanja Kodeksa ponašanja.
VII. Measures in the event of non-compliance with the code of conduct.
Cijenim čovjeka koji se drži svoga kodeksa.
I respect a man who lives by a code.
Još uvijek radimo na kodeksa?
Still working on the codex?
Kodeksa upravnog prava pruža upravnim sudovima opće nadležnosti za mirenje.
Of the code of administrative justice provides the administrative tribunals with general jurisdiction for conciliation.
većina majstora zla s kojima mi imao posla drže se kodeksa zlih genija.
see, most masters of evil that we deal with are up to evil genius code.
Jedna od prvih zadaća te organizacije bila je uspostava europskog kodeksa integrirane proizvodnje, 2 koji je FAO koristio kako bi definirao održive prakse u poljoprivredi.
One of the organisation's first tasks was to create a European Common Codex for Integrated Farming2 which has been used by the FAO to establish sustainable practices in farming.
Države članice i Komisija potiču razvoj kodeksa ponašanja u okviru samoregulacije i zajedničke regulacije u pogledu neprimjerene audiovizualne komercijalne komunikacije za alkoholna pića.
Member States and the Commission shall encourage the development of self- and co-regulatory codes of conduct regarding inappropriate audiovisual commercial communications for alcoholic beverages.
Ako podnositelj zahtjeva nalazi u skladu s BBB preporuci kodeksa, to će biti dostavljen BBB-brodu
If the applicant is found in accordance with BBB recommendation codex, it will be submitted to BBB-board
Opasan kriminalac želi informacije iz Kodeksa, a mi moramo otkriti zbog čega.
Who wants the information in the Codex, There's a dangerous criminal and we need to figure out why.
Results: 606, Time: 0.0418

Top dictionary queries

Croatian - English