KODEKSOM in English translation

code
šifra
kôd
kodeks
zakon
broj
koda
oznaka
sifra
kodno
pravila
codex
kodeks
codes
šifra
kôd
kodeks
zakon
broj
koda
oznaka
sifra
kodno
pravila

Examples of using Kodeksom in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Europski revizorski sud provodi svoje revizije u skladu s međunarodnim revizijskim standardima i etičkim kodeksom koje primjenjuje u specifičnom kontekstu EU-a.
The European Court of Auditors performs its audits in accordance with the international auditing standards and code of ethics, which it applies to the specific EU context.
Vraćajući se ovdje s Kodeksom, i time ste učinili nešto što je vrlo malo učinilo.
By returning here with the Codex, you have completed a difficult assignment, and in doing so
ostalih poslovnih partnera da postupaju u skladu s Kodeksom ili istovjetnim standardima, što može predstavljati više standarde od onih koje propisuje primjenjivi zakon.
other business partners to comply with the Code or equivalent standards that may represent higher standards than those prescribed by applicable law.
Navedenim Kodeksom utvrđene su smjernice etičkog ponašanja poslovnih subjekata u okviru hrvatskog gospodarstva.
These guidelines establish codes of ethical conduct concerning business subjects in the scope of the Croatian economy.
Vraćajući se ovdje s Kodeksom, i time ste učinili nešto što je vrlo malo učinilo.
Indeed. By returning here with the Codex, despite significant odds, and in doing so you have done
ću postupati u skladu s etičkim kodeksom struke.
I solemnly pledge… to adhere to the code of ethics of the nursing profession.
zajednički nazvana Mrežnim kodeksom, razvijaju, donose
referred to as Network Codes, are being developed,
Vraćajući se ovdje s Kodeksom, i time ste učinili nešto što je vrlo malo učinilo.
By returning here with the Codex, you have completed a difficult assignment, Indeed.
predstavlja kulturu s definiranim moralnim kodeksom i zato se Butch povezuje sa značajnijim pristupom životu.
represents a culture with a well-defined moral code and thus connects Butch with a more meaningful approach to life.
Vraćajući se ovdje s Kodeksom, i time ste učinili nešto što je vrlo malo učinilo. Doista. usprkos značajnim izgledima, dovršili ste težak zadatak.
You have completed a difficult assignment, and in doing so you have done something very few have done. despite significant odds,- Indeed. By returning here with the Codex.
našim Etičkim kodeksom i poslovnim politikama.
the spirit of the law, our Code of Ethics and our corporate policies.
Vraćajući se ovdje s Kodeksom, i time ste učinili nešto što je vrlo malo učinilo. Doista. usprkos značajnim izgledima, dovršili ste težak zadatak.
Despite significant odds, Indeed. you have completed a difficult assignment, By returning here with the Codex, and in doing so you have done something very few have done.
Krajem 2011. izrađen je i Akcijski plan s aktivnostima za povećanje stupnja usklađenosti s Poveljom i Kodeksom.
In late 2011 the Institute drafted an Action Plan with activities aimed at increasing the degree of alignment with the Charter and Code.
Kodeksom je zajamčeno pravo na žalbu protiv odluka tijela koje u prvom stupnju provodi postupak radi kršenja Kodeksa.
The Code guarantees the right of appeal against the decisions of the enforcement bodies of the first instance passed in the process for the breach of the Code.
Kodeksom se predlaže uspostava učinkovitijeg sustava regulatora elektroničkih komunikacija EU-a u cilju ustrajne provedbe regulatornog okvira za razvoj unutarnjeg tržišta.
The Code proposes to establish a more efficient EU system of electronic communications regulators to ensure consistent implementation of the regulatory framework in order to develop the internal market.
Možda se poigravam kodeksom svog oca, ali mislim da se Harry ne bi protivio.
With my father's code, but I don't think Harry would disapprove. I might be playing fast and loose.
Nema veze s kodeksom islama, kao što piše u svetom Kur'anu. Većina ljudi ne zna da marinski kodeks Hvala vam.
Is not unlike the code of Islam, Most people don't know that the Marine code Thank you. as written in the Holy Koran.
Igram se očevim kodeksom, ali Harry mi ne bi zamjerio.
I might be playing fast and loose with my father's code, but I don't think Harry would disapprove.
Kodeksom usvojenim u ponedjeljak osuđuje se terorizam u svim njegovim oblicima i pojavnostima,
The code adopted Monday denounced terrorism in all its forms
sredstva koja mogu ili ne proisteći iz ove istrage će se voditi pod Uniformnim Kodeksom Vojnog pravosuđa.
may not proceed from this investigation will be adjudicated under the Uniform Code of Military Justice.
Results: 156, Time: 0.0353

Top dictionary queries

Croatian - English