RAZDIRU in English translation

torn apart
rastrgati
razdire
rasturili
raskomadati
rips
iščupati
potegnuti
ripe
otkinuti
parati
rascjep
poderati
procjep
kopiranje
iščupaj

Examples of using Razdiru in Croatian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
žena i dijete razdiru cudovišta pokušava pronaci to dijete.
and child torn apart by monsters trying to find that baby.
Ako ja ne bi taj posao s aldertree… Jace bi bilo razdiru vuci, a Alec će biti mrtav.
Jace would have been torn apart by wolves, and Alec would be dead. If I didn't make that deal with Aldertree.
Stvarno sam željela vidjeti kako te pištolji razdiru, Morala sam znati. ali nakon što sam
That perfect little face of yours, and… to seeing my guns tear you to pieces, and then I saw I had to know.
Joj pluća razdiru od slomljena rebra,
her lungs were lacerated by broken ribs,
udare iznenada, i bez prestanka oni me razdiru.
I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.
Tvoje lice i… Morala sam da znam. ali nakon što sam vidjela ovo savršenstvo… Stvarno sam željela da vidim kako te pištolji razdiru.
To seeing my guns tear you to pieces, then I saw I was actually looking forward that perfect little face of yours, and… I had to know.
zemlju bivšeg socijalističkog bloka razdiru komunistički aparatčici i doušnici.
one former socialist block country is torn apart by Communist Party officials and informers.
Starješine njezine, poput vukova što plijen razdiru i krv prolijevaju, upropašćuju ljude, lakomi na dobitak.
Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Razdiru mi bedro ribljim zubom
To change my blood to white blood.
Onda ste sjedili okolo dok ste gledali kako ga psi razdiru. Pokrenuli ste ga.
Then you sat around as you watched the dogs rip it apart. You set it running.
Stvarno sam željela da vidim kako te pištolji razdiru, tvoje lice i… ali nakon što sam vidjela ovo savršenstvo.
and… to seeing my guns tear you to pieces, then I saw I was actually looking forward I had to know.
kada morate gledati kako vaše drugove, nakon priznanja strašnih zločina, razdiru na komadiće.
when you had to watch your comrades torn to pieces after confessing to shocking crimes.
Znam da si pijan zato što si ljut, i znam da si ljut jer ima stvari koje te razdiru iznutra.
I know that you're angry because you got things I know that you're drunk because you're angry, tearing you up inside.
kada morate gledati kako vaše drugove, nakon priznanja strašnih zločina, razdiru na komadiće.
when you had to watch your comrades torn to pieces after confessing to shocking crimes'.
Ako su ti lanci razdiran rimskog Lentulus u 42 Stare ere.
If these chains were torn by the Roman Lentulus in 42 B.C.
Devet mjeseci sam gledala kako to iščekivanje razdire moju obitelj.
For nine months, I saw how that waiting tore my family apart.
Kun je bio sam, razdiran konacnom dilemom.
The Coon was alone, torn by the ultimate dilemma.
I znao je da to razdire Vincenta.
The knowledge of this tore into Vincent.
I znao je da to razdire Vincenta.
The knowledge oi this tore into Vincent.
Ako ti razdire srce u komadiće, voli je.
If she tears your heart to pieces, love her.
Results: 45, Time: 0.0593

Top dictionary queries

Croatian - English