Examples of using
Statuta
in Croatian and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
odobravaju promjene Statuta Slavonskog zatvorenog investicijskog fonda s javnom ponudom dioničko društvo.
changes of Statuteof Slavonski closed-end investment fund with public offering joint stock company.
Na prijedlog Predsjedništva Skupština je jednoglasno prihvatila izmjene i dopune Statuta, koje se odnose na ukidanje sekcija kao ustrojstvenih jedinica koje nisu imale pravnu osobnost.
At the proposal of the Presidency, the Assembly unanimously accepted amendments to the Articles of Association, relating to the deletion of HUNIG Sections as units which were no legal entities.
Ovaj članak prikazuje vrlo zanimljivu vezu statuta o prijevarama, što smatram da bismo danas trebali o tome.
This article has a very interesting relationship… to the statute of frauds… which I thought we should get into today.
dodani tekstovi statuta, odluka i rješenja ministarstva, koji opisuju grbove
added texts from statutes, decisions and ministry apoprovals describing the coats of arms
Cijeli tekst statuta i testa su dostupni na engleskom i bosanskom jeziku pod linkom„Publikacije“ove web stranice.
The full text of statute and test which was conducted for research are accessible in English at the''Publications'' link of this website.
Članak 224. UFEU-a sadrži pravnu osnovu za donošenje statuta političkih stranaka na europskoj razini
Article 224 TFEU provides a legal basis for the adoption, in accordance with the ordinary legislative procedure, of a statute for European-level political parties
Nacrt izmjena i dopuna Statuta dostavlja se svim redovnim članovima HUPA na razmatranje za koje se mora odrediti rok od najmanje 30 dana.
Draft amendments to the Articles of Association shall be submitted to all regular members of CATA for consideration, for which at least 30 days must be provided.
Navodi da brojni kandidati za status GSP+ nisu države strane Statuta niti su ga ratificirale(npr. Armenija i Pakistan);
Notes that a number of GSP+ applicants are not states parties to the Statute or have not ratified it(e.g. Armenia and Pakistan);
Prema ovlastima iz statuta lokalne zajednice izabrani ste kao predstavnici građana naše časne zajednice.
Mayor According to the provisions of the statutes… of our territorial commonwealth… you have been selected as representative citizens… of our fair community.
Opća skupština članova odlučuje o svim izmjenama statuta i uvjeta za članstvo u organizaciji za kolektivno ostvarivanje prava
The general assembly of members shall decide on any amendments to the statute and to the membership terms of the collective management organisation,
Srpska pravoslavna crkva uputila je pismo srbijanskim dužnosnicima upozoravajući kako se nekim od odredaba statuta krši Ustav Srbije,
The Serbian Orthodox Church sent a letter to Serbian officials warning that some of the statute's provisions violate the Serbian Constitution
Izvijestiti nadležna tijela Udruge o uočenim nepravilnostima kod pojedinih članova Udruge, kojima se krše odredbe Statuta ili Kodeksa Udruge.
Inform the competent bodies of the Association on observed irregularities in behaviour of the members of the Association colliding with the provisions of this Statute or the Code of Association.
isključivo proizlaze iz zakona ili statuta trgovačkog društva;
exclusively derived from law or from the statutes of the company;
Ako postojeći statuti postanu neprimjereni za djelovanje europske zaklade, upravni odbor može odlučiti o promjeni statuta.
Where the existing statutes have become inappropriate for the functioning of the FE the governing board may decide on amendment to the statutes.
isključivo proizašle iz zakona ili statuta trgovačkog društva;
exclusively derived from law or from the statutes of the company;
opoziv članova uprave trgovačkog društva i izmjenu statuta;
governing the appointment and replacement of board members and the amendment of the articles of association;
u praksi odredbe Statuta nisu nikad bile provedene u ivot.
because the provisions of the Statuta were never put into practice.
Kad je potrebno djelovanje za ublažavanje zdravstvenih potreba koje ne zadovoljavaju u razumnom smislu…\ Citat iz statuta.
Quoting from the statute, Our attorneys would engage on the interpretation of"reasonably. When action is necessary to alleviate health needs which are not being reasonably satisfied.
Kad je potrebno djelovanje za ublažavanje zdravstvenih potreba koje ne zadovoljavaju u razumnom smislu…\ Citat iz statuta.
Our attorneys would engage on the interpretation of"reasonably. When action is necessary to alleviate health needs which are not being reasonably satisfied… Quoting from the statute.
Koji se ne bude razumno zadovoljan…”„Kada je potrebno poduzeti kako bi ublazili zdravstvene potrebe Navodno dopusta. Citiram iz statuta.
Quoting from the statute, Our attorneys would engage on the interpretation of"reasonably. When action is necessary to alleviate health needs which are not being reasonably satisfied… Purportedly allows.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文