ulije u šalicu kipuće vode i ostavi u tom obliku preko noći.
poured a cup of boiling water and left in this form overnight.
oni su raspoloživi samo u tom obliku kao specifična rješenja za klijente.
are only available in this form as customer-specific solutions.
Ometaju reakcije u tom obliku relativno stabilne komplekse,
They interfere with the reaction in that form relatively stable complexes,
Organizacija je ostao u tom obliku do 1960, kada je bio podijeljen u dvije institucije.
The organisation remained in that form until the 1960s when it was split into two institutions.
Ja bih to apstraktno u tom obliku će biti potpuno neprepoznatljiva.
I would abstract it in a form that would be totally unrecognizable.
Ti ljudi, kada donose odluke u tom obliku-- nazvat ćemo ih"orijentiranima na sadašnjost". Jer je njihov fokus na"sada.
And those people, when they make their decisions in that format-- we're going to call them"present-oriented," because their focus is what is now.
Bez obzira što je na tom obliku ili bilo što drugo što me zove. Ja ću biti Louie tata u svakom smislu te riječi.
No matter what's on that form or whatever he calls me. I will be Louie's dad in every sense of the word.
Bez obzira što je na tom obliku ili bilo što drugo što me zove. Ja ću biti Louie tata u svakom smislu te riječi.
I will be Louie's dad in every sense of the word, no matter what's on that form or whatever he calls me.
Cjelokupna presuda Naseru Oriću temeljila se na tom obliku odgovornosti", izjavio je predsjedatelj vijeća, sudac Wolfgang Schomburg.
Naser Oric's entire conviction rested on that mode of liability," Presiding Judge Wolfgang Schomburg said.
Ovo je nimfa vilinog konjica i u tom obliku oni provode najveći dio života.
This is a dragonfly larva, and it's in this form that dragonflies spend most of their lives.
To je bio netko tko je imao pristup Tramadolu u tom obliku a također i pristup domu
So it was someone with access to Tramadol in that form who also had access to the home
ESMA će biti ovlaštena za izradu smjernica kojima će se MSP-ovima pomoći pri sastavljanju prospekta u tom obliku.
ESMA will be empowered to develop guidelines helping SMEs to draw up a prospectus under that format.
posebna obavijest o vrijednosnim papirima moraju biti strukturirani u tom obliku.
the specific securities note shall be structured in that form.
se može pojavljivati i u tom obliku.
although it may appear in any of these forms.
zatim Svi podaci će biti spremljeni u tom obliku.
then all data will be saved in that format.
Prethodne(informacijske) obavijesti ne smiju se objaviti na profilu kupca prije slanja Komisiji obavijesti o njihovoj objavi u tom obliku;
Periodic indicative notices may not be published on a buyer profile before the dispatch to the Commission of the notice of their publication in that form;
Periodične indikativne obavijesti ne smiju se objaviti na profilu kupca prije slanja obavijesti Uredu za publikacije Europske unije o njihovoj objavi u tom obliku;
Periodic indicative notices shall not be published on a buyer profile before the dispatch to the Publications Office of the European Union of the notice of their publication in that form;
majoneza i papar- u tom obliku ima gotovo nema povijesnu vrijednost.
mayonnaise and pepper- in this form it has almost no historical value.
U većini slučajeva nije moguće, ali što ste bliže tom obliku, to je lakše poraziti protivnika.
But the closer you are to that form, It's an impossibility in most cases, the easier it is to defeat your opponent.
Hrvatski
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文