COURA in English translation

slut
děvka
coura
couro
děvko
štětka
kurva
couru
běhna
šlapka
štětko
whore
děvka
kurva
děvko
kurvo
coura
šlapka
štětka
kurvu
děvky
děvce
bitch
děvko
mrcha
děvka
mrcho
svině
krávo
čubko
kráva
mrchu
čubka
tramp
tulák
coura
děvka
couro
vandrák
běhna
tulačka
trampolínu
couru
běhno
tart
koláč
coura
dort
dortík
běhna
děvka
kyselé
couru
courou
trpké
trollop
coura
couru
courou
běhnou
běhnu
fuchtle
broad
coura
širokému
rajda
baba
holka
buchta
široké
rozsáhlé
bílého
ženskou
slag
struska
coura
děvka
courou
strusku
běhna
cuchta
lebkoun
ho
hou
děvka
hoa
štětka
ho , ho
šlapka
hoem
coura
couru
kóča
skank
děvka
courou
coura
štětka
špíno
skenku
špína
lovče
čůza
štětkou
hussy
floozie
slattern

Examples of using Coura in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chování se jako coura není součástí plánu.
You acting like a trollop was not part of the plan.
Není to jen coura, je to hloupá coura. Ježiši. Těhotná?
She's not only a tramp, she's a stupid tramp. Jesus. Pregnant?
Namyšlená coura, to přesně je. Více méně.
Jumped-up little tart, that's what she is. More or less.
Faith, ta coura se mě právě snažila zabít!
Faith, this bitch was just trying to kill me!
jsi králova coura.
you're the king's whore.
Jen nezapomeň, že i z tebe bude sexy coura z dívčího spolku. Jo.
Just remember, you're gonna be a hot sorority slut, too. Yeah, right.
Tvoje matka byla coura a teď je mrtvá.
Your mother was a ho, and she's dead.
Najala si tě tahle coura, ne Evelyn Mulwrayová.
This broad hired you, not Evelyn Mulwray.
Ale Musai. že tato coura nebyla hexenbiest Hnusilo se mi zjištění.
But a Musai. I was loathe to discover that this trollop was no hexenbiest.
Budu coura, která se té minulé v ničem nevyrovná.
Some tramp who's not a patch on the last one.
Je to coura. Zbláznila ses?
She's a slag. Are you mental?
bylo hloupé se na tebe lepit jako coura.
I was stupid coming on to you like some tart.
Ani se se mnou neobtěžovala mluvit, ta malá coura.
Couldn't even bother to speak to me herself, the little… bitch.
Má hodně nervů, vychloubat se tu jako společenská coura.
She has a nerve, flaunting herself like a slut in society.
Nebudu rodit sama, jako nějaká pubertální coura na cracku.
I'm not giving birth alone like some teenage crack whore.
Slovům jako"coura,""tlusťoška.
Words like"dumb," words like"skank,""fatty.
Bláznivá coura pracovala v jeho domě.
Freaky ho's working in his house.
Pokud tento coura poskytuje určitou tělesnou uvolňování, budiž.
If this trollop provides some carnal release, so be it.
Ta coura s afro bobky, se kterou jsi chodil na postgraduál.
You went to graduate school with. The broad with the Afro puffs.
Ta coura se musí sbalit a vypadnout.
That tramp must pack up and go.
Results: 1243, Time: 0.1492

Top dictionary queries

Czech - English