DEVASTACI in English translation

devastation
devastace
zničení
zpustošení
zkáza
škody
destruction
zničení
destrukce
destrukci
zničit
zkázu
záhuby
zániku
likvidaci
devastaci
záhubu

Examples of using Devastaci in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
30% za poslední měsíce- pouze zhoršilo již dostatečně prokázanou devastaci rybářských oblastí a odvětví rybolovu v Evropě.
over 30% in recent months- has only exacerbated the already well-documented devastation of our fisheries and fishing industry in Europe.
Dobře, Hannah, chápu, že tohle je o tvé bolesti šálek čaje, hodně rychle, a tvé devastaci, rozhodně, a přinesu ti
And your devastation, totally, and I'm gonna get you
Největší prostor na výstavě dostaly ironicky pojaté dokumentární snímky ukazující devastaci prostředí a lidí,
Ironicallyportrayed documentary shots showing a devastated people and their environment, obligatory celebrations of Communist holidays,
nadchází velmi důležité období, kdy je třeba bojovat proti devastaci našich lesů, neboť tento záměr také odpovídá strategii biologické rozmanitosti.
it is certain that this will be an important time to battle against the destruction of our trees, that this focus fits in very well with the biodiversity strategy
Nejdříve se musíme vypořádat z devastací.
We were left with the devastation of the first.
Tažení plné devastace trvá 8 let.
A campaign of destruction that goes on for eight years.
Oslepující světlo následováno hřibem, následováno totální devastací.
A blinding light followed by a mushroom cloud followed by total devastation.
Nevím, jestli bych to nazvala devastací.
I don't know if I would say,"devastated.
Ochráníme svět před devastací.
Let's protect the world from devastation!
Hae Bai je příčinou devastací a destukcí.
Hei Bai is already causing devastation and destruction.
Devastace je pro program NOEB problém číslo jedna.
Blight is Noah's number one concern.
Žádné devastace povrchu nebo tvorba energie.
No surface consumption or generation of energy.
Musím trvat na ukončení devastace mého vybavení.
I must insist that you cease to vandalize my equipment.
Naše vztahy by neměly vždy končit devastací.
Our relationships shouldn't always end in devastation.
Z devastace válkou povstali dva automobiloví giganti- něco ještě neuvěřitelnějšího, když uvážíte, odkud auto jako Mazda 323 pochází.
From the devastation of war had risen two automotive giants- something even more incredible when you consider where a car like the Mazda 323 had come from.
Téma zchátralosti, devastace a marnosti se objevují také v sérii Kufrů,
The themes of decrepitude, devastation and futility also appear in the Kufry(Suitcases)
vykořisťování pracujících, devastace veřejných služeb,
the exploitation of workers, the destruction of public services,
Nechteji, aby se zabyvala hlavni pricinou devastace zivotniho prostredi, coz je zvire zemedelstvi,
They don't want to address the primary driving cause of environmental devastation, which is animal agriculture,
zničeny vlivem ekonomické nespravedlnosti, devastace životního prostředí, etnického vyhlazování a díky válkám.
lost due to economic injustice, environmental destruction, ethnic cleansing or war.
Devastace mohla být… nevidíme žádný pokrok. Ačkoliv jsme významně zvýšili intenzitu našich operací, Kdyby bomby, které zde byly nalezeny, byly použity na jiný cíl.
Had the bombs being constructed here found their eventual intended target… the devastation could… Despite the fact… we have markedly increased our operational intensity… we're not seeing any progress.
Results: 68, Time: 0.1002

Devastaci in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English