Examples of using Doňa in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Slečna Alicia říká, že byla s donem Diegem, doňa Sofía večeřela s manželem ve svém pokoji
Andrés mi říkal, že doňa Sofía a její manžel večeřeli ve svém pokoji, ten den, kdy vypadla elektřina?
Jsi hodně nervózní a ty příbory ti upadly, když tě doňa Ángela kárala.
Doňa Ángela se nebude zlobit, že chci,
kdy zemřela doňa Beatriz?
Kdyby doňa Teresa udělala to samé, museli bychom za práci v Gran Hotelu platit,
pochopte ji, koneckonců doňa Teresa je její matka.
Doňa Carmen tvrdí, že… A, no pro všechny bude lepší, aby prezentaci udělal Carlos.
Kterou doňa Fausta nosila v seriálu. přijměte prosím tuto Obregonskou brož.
Doňa Teresa a soudce Barreda mě ušetřili starostí
Doňa María přivede Sofii, jak bude končit pracovní doba a až se Mario vrátí domů,
Vyprávěl jsem jí smutný příběh mojí Doni Julie… a vůbec mě nenapadlo… že moje sladká Doňa Ana věřila, že jsem se uchoval pro ní.
A myslela jsem, že bychom třeba my dva mohli… Poslyš, Pablo, doňa Lola už šla před chvílí spát Ne, ne!
stejně jako Doňa Juanita, ale vypořádali jsme se s nimi.
V rodné vesnici a nemáme zákaz vycházení. Ano, musí se využít, že doňa Lola je na Vánoce.
Doňa, prosím!
Doňa Juanita potřebuje doprovod.
Doňa Lola všechno zařídila?
Doňa Ángela tím pověřila mě.
Doňa Guiamona se o něj postará.