DOKONALOST in English translation

perfection
dokonalost
perfektní
dokonalý
zdokonalování
zdokonalení
dokonale
excellence
dokonalost
excelence
excelenci
vynikající
znamenitost
kvalita
výtečnost
výjimečnosti
špičkových
excelencí
perfect
perfektní
dokonalý
ideální
perfektně
dokonalej
skvěle
skvělou
výborný
skvělé
nejlepší
brilliance
brilantnost
dokonalost
oslnivost
geniality
genialitu
lesku
výjimečnost
duchaplnost
geniální
genialitě
transcendence
povznesení
dokonalost
transcendenci
nedostižnost
nadřazenosti
překročení
perfectibility
dokonalost
awesomeness
úžasnost
nádheru
úžasné
skvělost
suprovost
dokonalost

Examples of using Dokonalost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nasytil jsem svou potřebu intelektuální honby, cítil jsem dokonalost hudebního vystoupení.
I have fed my need for intellectual pursuit-- I have felt the transcendence of musical performance.
A 535, pro jeho všestrannou dokonalost, tohle nedělá.
And the 535, for all its all-round brilliance, does not do that.
Budeme usilovat o dokonalost.
We will strive to be perfect.
Víš trénink dělá dokonalost.
But you know, practice makes perfect.
Nemohla jsi odolat tomu, vidět dokonalost na živo?
Couldn't resist seeing brilliance in action,?
Nikdy jsem nepotřebovala dokonalost, Nathane.
I never needed perfect, Nathan.
Nestvořil jsem dokonalost.
I am perfect.
Být vyvolený mi nezaručuje dokonalost.
Being chosen doesn't make me perfect.
Všichni víme, že dokonalost není možná.
We all know perfect ain't possible.
Bezvýznamná. Ale pro další úkol je dokonalost.
Is meaningless. But for this next assignment, perfect.
důraz je kladen na dokonalost formy.
on the previous programs, with an emphasis on perfecting form.
Na dokonalost!
Here's to… Par-fection!
Svět zná dokonalost, mužnost, povinnost a počestnost.
The world knows a paragon of, manliness, duty and virtue.
Dokonalost je můj jediný námět, plukovníku Brande.
The sublime is my only subject, Colonel Brand.
Proč narušuješ dokonalost, Jacku?
Why are you messing with perfection, Jack?
Teď chci dokonalost Colleen C., vydrž to, Colleen M.
Up to Perfection. Colleen C… Hold that pose Colleen M.
Nemyslíte, že dokonalost je nudná?
Don't you think perfection's boring?
Dokonalost je vždy výsledkem plánování.
Neatness is always the result of deliberate planning.
Plakát Dokonalost v měření pH pdf.
The Art of pH Measurement Poster pdf.
Lze zde vidět dokonalost.- Tady je!
Can be seen perfectly here. That's him!
Results: 857, Time: 0.1139

Top dictionary queries

Czech - English