Examples of using
Frustrace
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Snímek zachycuje touhy a frustrace vyvíjejícího se vztahu obou protagonistů
The video verite camera captures the desires and frustrations of their evolving relationship
I přes neškvary a frustrace toho momentu jsem stále měl sen.
I still have a dream that in spite of the difficulties and frustrations of the moment I still have a dream.
konflikty, frustrace, strachy. A pak je ohodnotili od jedné do pěti,
conflicts, frustrations, fears, and rate them from one to five,
Jejich frustrace z mlčení organizace Veterans Administration se promění ve vztek, když si uvědomí, že tisíce dalších vojáků trpí týmiž symptomy.
Their frustrations in dealing with the Veterans Administration's silence becomes outrage as they realize that thousands of other GI's have the same symptoms.
Obavy, problémy a frustrace ustoupit vychutnat si nedotčenou krásu přírody,
Concerns, problems and frustrations give way to enjoy the pristine beauty of nature,
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym to zní, jakože by Harvey mohl být ten špatný. zcela vámi vytvořené.
Louis, customarily I find your frustrations it sounds like Harvey may be the one in the wrong.
Když politické prostředí poskytuje jen takto málo naděje na změnu, frustrace nevyhnutelně vyvřou na povrch- jak nyní vidíme v případě hurikánu oznamující změnu napříč regionem.
When the political landscape offers such little hope of change, inevitably frustrations boil over- as we now see with the hurricane of change blowing across the region.
jinak budeme dříve či později svědky toho, jak převládne frustrace místních obyvatel.
we will see the frustrations of the local populations gain the upper hand.
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym to zní, jakože by Harvey mohl být ten špatný.
Louis, customarily I find your frustrations.
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym to zní, jakože by Harvey mohl být ten špatný.
Louis, customarily I find your frustrations with Harvey to be entirely of your own making, but in this instance.
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym.
customarily I find your frustrations but in this instance.
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym.
it sounds like Harvey I find your frustrations.
obvykle shledávám vaše frustrace s Harveym.
customarily I find your frustrations.
kdy jindy vytvořit mechanismy zaměřené na umožnění pokojného vyjádření napětí a sociální frustrace, jež tato země pociťuje.
on the contrary, establish mechanisms intended to allow peaceful expression of the tensions and social frustrations being felt in that country.
Takže si myslím, že by mohl být dobrý nápad pročistit vzduch a ventilovat naše frustrace klidným a respektujícím způsobem.
So I think it might be a good idea if we just clear the air and vent our frustrations in a calm and respectful manner.
Všechno co mě hryzalo… strach, frustrace, nejistota, najednou zmizelo, a zvítězil nade mnou náhlý pocit srozumitelnosti, odvahy.
Everything that had been bottled up inside me… fear, the frustration, the uncertainty just melted away, and I was overcome with this sudden sense of clarity, courage.
Bolí mě hlava. Ten hluk a frustrace z toho, že jsme byli mezi prvními a ztratili náskok.
I have got a splitting headache because of the noise and the frustration that we were the first to get there and now we lost our lead.
Frustrace z vlastní existence
The frustration about its own existence
Tohle bylo pár obecných příkladů frustrace, které můžete ventilovat na Bobovi,
And those are just some generic examples of frustrations you can take out on Bobo,
To působilo značné frustrace většímu, zavedenému zvířeti,
This caused a lot of frustration with the larger animal,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文