GENERÁLŮ in English translation

generals
generál
obecný
hlavní
obecně
celkový
obecnému
souhrnného
generale
general
generál
obecný
hlavní
obecně
celkový
obecnému
souhrnného
generale

Examples of using Generálů in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To nemohli počkat až domluvíme? Pár generálů.
Couldn't they wait till we were through? A couple of generals?
To nemohli počkat až domluvíme? Pár generálů.
A couple of generals? Couldn't they wait till we were through?
Můj otec čelil minám v bažinách a hněvu generálů, jen aby zachoval novinářskou čest.
My father braved booby-trapped marshes… and the wrath of generals for his journalistic integrity.
Ale vražda je zaměstnání generálů.
But murder is the occupation of generals.
Můj otec čelil podminovaným mokřadům a vzteku generálů pro svoji novinářskou nezávislost.
My father braved booby-trapped marshes and the wrath of generals for his journalistic integrity.
Nebojím se generálů.
I'm not afraid of generals.
Není v rukou vašich generálů, Doufejte, císaři,
Not in the hands of your appointed generals, who make up your legions.
rozdělovali rady každému, od vládců a generálů, až po věštkyně a její četní následovníci, Po více než tisíc let.
than a thousand years, dispensed advice to everyone from emperors and generals.
Někdo z tvých kamarádů tříhvězdičkových generálů a všimla jsem si, že ve městě je soudkyně Judy.
And I saw Judge Judy was in town. One of your 3-star general buddies.
Není v rukou vašich generálů, Doufejte, císaři, že moc Říma kteří tvoří vaše legie. ale v srdci těch neznámých vojáků.
Who make up your legions. but in the hearts of those anonymous soldiers You better hope, Emperor, that the power of Rome rests solely, not in the hands of your appointed generals.
Církev nás nenajal jak se zbavit generálů ale skutečný cíl tohoto typu James Munroe.
Church hired us to take out the General, but the real target's this guy, James Munroe.
A polovina dvora, ani oni to nebrali jako hru. Když tomuto kroku vyjádřila podporu většina generálů.
To make the change, it certainly was no game to them. When most of the generals and half the court pledged their support.
Abych si koupil přátelství některých generálů a bělogvardějců. Už ani nevím,
To buy the friendship of some warlord or some White Russian general. I cannot remember how much jade
Rád bych vám řekl, že je víc starých generálů než starých doktorů,
I wish I could tell you that there are more old generals than old doctors,
Na radu jednoho z jeho generálů nevidí Abed jinou možnost,
Under advice from his top general, Abed sees no choice
Seděl jsem v sále plném armádních a leteckých generálů ve výslužbě.
full of retired Army and Air Force generals.
si koupil přátelství některých generálů a bělogvardějců.
some white Russian general.
Seděl jsem v sále plném armádních a leteckých generálů ve výslužbě.
room full of retired Army and Air Force generals and a few admirals, and.
oni to nebrali jako hru. Když tomuto kroku vyjádřila podporu většina generálů.
pledged their support to make the change, When most of the generals and half the court.
Jedeme po zběsilé cestě, holka, a nemají dost hořících kytar a nabubřelých generálů, kteří by nás potopili.
And gassy generals to bring us down. We on the Fury Road express, baby girl, and there aren't enough flaming guitars.
Results: 231, Time: 0.0888

Top dictionary queries

Czech - English