GERALD in English translation

gerald
geraldova

Examples of using Gerald in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Cameron Morella je sériový vrah, že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper.
that his real name is Gerald Todd Klepper that Cameron Morella is a serial killer, Okay, listen, lady, my lawyers are… and that he's responsible for the murders the one the press dubbed The Angel of Death.
jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, Jima Franklina, Bethany Rayové Vaši právníci netuší, že Cameron Morella je sériový vrah.
that his real name is Gerald Todd Klepper.
Cameron Morella je sériový vrah, že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper.
that his real name is Gerald Todd Klepper the one the press dubbed The Angel of Death, that Cameron Morella is a serial killer.
Cameron Morella je sériový vrah, že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper.
that his real name is Gerald Todd Klepper of Cindy Kobata, Jim Franklin, Bethany Ray, that Cameron Morella is a serial killer, and that he's responsible for the murders the one the press dubbed The Angel of Death.
Že je zodpovědný z vražd Cindy Kobatové, kterému tisk říká"anděl smrti", že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, Jima Franklina,
Or that his real name is Gerald Todd Klepper of Cindy Kobata,
Cameron Morella je sériový vrah, že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper.
or that his real name is Gerald Todd Klepper of Cindy Kobata, Jim Franklin, Bethany Ray, the one the press dubbed The Angel of Death,- Your lawyers have no idea.
Že je zodpovědný z vražd Cindy Kobatové, kterému tisk říká"anděl smrti", že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, Jima Franklina,
Or that his real name is Gerald Todd Klepper- Your lawyers have no idea
jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, -Moji právníci… Vaši právníci netuší,
that his real name is Gerald Todd Klepper Your lawyers have no idea
jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, Jima Franklina, Bethany Rayové Vaši právníci netuší, že Cameron Morella je sériový vrah.
that his real name is Gerald Todd Klepper.
Vaši právníci netuší, že Cameron Morella je sériový vrah, že jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper.
that his real name is Gerald Todd Klepper Your lawyers have no idea the one the press dubbed The Angel of Death, Okay, listen, lady, my lawyers are.
jeho pravé jméno je Gerald Todd Klepper, Jima Franklina, Bethany Rayové Vaši právníci netuší,
that his real name is Gerald Todd Klepper the one the press dubbed The Angel of Death,
A když Gerald vypočítal, kolik informací navíc by přesně odpovídalo tomuto zvětšenému povrchu,
And when Gerard calculated exactly how much extra information could fit onto this larger surface,
Derricku, chceš Geraldovi říct, jaký je trest za podvádění?
Derrick, do you want to tell Gerald the penalty for cheating?
Řekni Geraldovi, ať mi ten prádelník podrží.
Just tell Gerald to hold on to the chiffonier and I will be by there after a while.
Geraldovi to neřekla, protože my dva jsme si moc nesedli.
She didn't tell Gerald because he and I didn't get along.
vyprávěl jsem Geraldovi o kmeni Yanomami.
I was telling Gerald about the yanomami tribe.
Ne, víš co, jen Geraldovi zavolám.
No, uh, you know what, I'm just gonna call Gerald.
Huh. Myslím, že budu muset napsat Geraldovi omluvný dopis.
I think I'm gonna have to write Gerald an apology letter. Huh.
Kdo z NCIS může v tuto hodinu volat Geraldovi, hmm?
Could be calling Gerald at this hour, hmm? Now, who at NCIS?
Huh. Myslím, že budu muset napsat Geraldovi omluvný dopis.
Huh. I think I'm gonna have to write Gerald an apology letter.
Results: 581, Time: 0.1137

Top dictionary queries

Czech - English