Examples of using Hasákem in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Zabil se údržbář hlavu dovnitř a zabil ho hasákem. A před detektivem mohl dostat svého syna.
A teď mě akorát mlátí hasákem. Můj nevlastní otec mě adoptoval kvůli penězům.
Vzadu tak malého letadla hasákem… Představte si, jak to mohlo rozptýlit pilota, dobře? Pravděpodobnost, že by jeden napadl druhého.
Vzadu tak malého letadla hasákem… Představte si, jak to mohlo rozptýlit pilota, dobře? Pravděpodobnost, že by jeden napadl druhého.
Vzadu tak malého letadla hasákem… Představte si, jak to mohlo rozptýlit pilota, dobře? Pravděpodobnost, že by jeden napadl druhého.
jsem asi stejný odborník jako člověk provádějící operaci mozku hasákem.
Protože jestli to nebyly drogy, jak mi vysvětlíte ten útok hasákem na členy posádky a dva důstojníky?
Pravděpodobnost, že by jeden napadl druhého vzadu tak malého letadla hasákem.
A pokud jde o uklidňování traumatizovaných devatenáctiletých holek jsem asi jako člověk s mozkovou obrnou provádějící neurochirurgii hasákem.
A druhej zasranej rádoby tvrďák, co skoro ubil chlapa k smrti hasákem.
Nebo od chlapa, co chce být tvrďák pitomec, který ubil napůl k smrti jiného chlapa hasákem.
mě místo toho praštila do obličeje hasákem a já omdlel?
Dostal jsem hasákem.
Zkoušel jsem kohout zavřít hasákem.
Co se stalo? Dostal jsem hasákem.
Chceš ho sejmout hasákem, nebo chceš zpátky svoji sestru?
Není možné, že by chytnul a mávnul těžkým hasákem, použitým na zabití Gerrarda.
V knihovně s hasákem. Plukovník Mustard.
Mával jsem hasákem mechanikovi před obličejem, aby mi vrátil auto.
Plukovník Hořčice v knihovně s hasákem.