IMUNITOU in English translation

immunity
imunitu
imunita
imunity
imunitou
imunitě
odolnost
beztrestnost
imunní
idol
imunitu
idolem
modla
idolu
imunita
vzor
talisman
idola
sošku
modlu
immune systems
imunitní systém
imunní systém
imunitný systém
imunitního systému
imunitním systémem
imunitnímu systému
obranný systém

Examples of using Imunitou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mezi nejvíce zreniteľnými: a lidmi se sníženou imunitou. s největším podílem infekce Infikoval tisíce lidí na celém světě, těhotnými ženami, dětmi, staršími.
Pregnant women, children, the elderly and those with lowered immune systems. It has infected thousands of people around the world, with the highest infection rates among the most vulnerable.
který byl včera nalezen mrtvý v hotelu Soho Diamond, byl nějaký donašeč s dohodnutou imunitou od Komise cenných papírů.
Martin/Charles employee… you know, the one who was found murdered yesterday in the Soho diamond… Was some whistle-blower with an s.E.C. Immunity agreement.
Stojím tam s imunitou ve svých titěrných růžových spodkách,
I am standing there with the idol in my little pink shorts,
Mezi nejvíce zreniteľnými: a lidmi se sníženou imunitou. s největším podílem infekce Infikoval tisíce lidí na celém světě,
With the highest infection rates and those with lowered immune systems. among the most vulnerable: It has infected thousands of people around the world,
Ve skutečnosti je systém schopen pracovat s vysokou úrovní zpoždění ale s nižší imunitou vůči EMI, jako např.
In reality, a system is able to run with higher jitter levels but with reduced immunity against EMI such as noise.
Stojím tam s imunitou ve svých titěrných růžových spodkách, a přede mnou vypuklo boží dopuštění.
And pandemonium is ensuing in front of me. I am standing there with the idol in my little pink shorts.
vyhráli imunitu a spolu s imunitou také křesadlo a křesadlo znamená oheň.
and along with immunity, we won flint, and flint is fire.
Možná budu muset dělat nějaký šílenosti s imunitou, ale doufám, že balit si bude Shamar.
i might have to pull some crazy moves with the idol but hopefully we send shamar packing tonight.
Zdá se mi neodůvodněné, aby poslanci Evropského parlamentu očekávali, že jsou chráněni imunitou, a břemeno hospodářské krize bychom měli nést rovným dílem.
To me it seems unreasonable for MEPs to expect immunity, and we should equally bear the burden of the economic crisis.
byla by hrůza jít domů s imunitou v kapse, ale musíte věřit instinktům.
It would beer the to believe go home with an idol in my pocket but you have to trust your instincts and stay true to them.
A nesmí jim být ublíženo. jsou během Očisty obdařeni imunitou Vládní představitelé s hodnocením 10.
Have been granted immunity from the Purge Government officials of ranking ten and shall not be harmed.
A my vám pomůžeme získat Woodbinea a co pro vás udělal, souhlas s imunitou od návladního.
Woodbine, and what he did for you, an immunity agreement with the DA's office. and I'm gonna help you work out.
co pro vás udělal, souhlas s imunitou od návladního.
and what he did for you, an immunity agreement with the DA's office.
Kdybyste mě s ní nechala v zamčeném pokoji to by byla lákavá nabídka. s imunitou na obvinění z vraždy.
If you could leave me alone in a locked room with her, with immunity from a murder charge.
krok pro tebe i pro Janet. Nevíš, že souhlasit s imunitou.
The thing you don't know is that by agreeing to this immunity.
možná to má souvislost s předpubertální imunitou.
maybe something having to do with a prepubescent immune system.
Takže to, že tu Jason chodí s mou falešnou imunitou, je nádhera.
So, i think that jason walking around with my fake hidden immunity idol is a pufl thing.
Kolik váhavých občanů EU ví, že úředníci Europolu jsou za všechno, co dělají nebo říkají při výkonu svých povinností chráněni imunitou před soudním stíháním?
How many of the EU's reluctant citizens know that Europol officers have immunity from prosecution for anything that they do or say in the course of their duties?
jistou diskriminaci mezi imunitou daného státu a evropskou imunitou, což je v rozporu s protokolem,
we risk introducing a distinction, a form of discrimination between national immunity and European immunity,
Nechci být ten blb, co se nechá vyloučit s imunitou v kapse. A nechci být ten blb, co použije znovu imunitu, a pak mě nikdo nebude volit.
I don't want to be the dumb ass that gets voted out with the idol in his pocket and i don't want to be the dumb ass that uses the idol again and then nobody votes my name.
Results: 129, Time: 0.1111

Top dictionary queries

Czech - English