JESTŘÁB in English translation

hawk
jestřáb
hawku
ostříž
hawka
sokol
hawkem
hawkovi
káně
hawková
goshawk
jestřáb
nighthawk
lelku
lelek
noční jestřáb
jestřáb

Examples of using Jestřáb in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Alfa 17, tady Jestřáb 5.
Alpha 17, this is Hawk 5.
kódové označení byl Projekt Jestřáb.
codename for that was Project Falcon.
bude tam jestřáb, kdo asi vyhraje?
and itbattled a hawk, who's gonna win?
Napijte se v hospodě s vlastními druhy, na den, kdy se vrátí Jestřáb.
Drink with your own kind the day the Hawk comes back.
Jo, zírá na mě jako jestřáb hledí na králíka.
Yeah, he's staring at me like a hawk stares at a rabbit.
Vypadala jako jestřáb.
She looks like a falcon.
Okamžitě zahajte operaci Jestřáb.
Mobilize Operation Falcon immediately.
Tamhle na římse míval hnízdo jestřáb.
On that ledge. There was a hawk's nest up there.
Tamhle na římse míval hnízdo jestřáb.
There was a hawk's nest up there, on that ledge.
Buď ostražitý jako jestřáb, trpělivý jako bobr.
Watch like the hawk, be patient as the beaver.
Říkají mu"Jestřáb" a Jestřáb mě pozoroval.
They call him"the Hawk," and the Hawk was watching me.
Voják je zde jako jestřáb mezi vrabci.
A real soldier here is like a falcon among sparrows.
Opakuji, jestřáb přistál.
I repeat, the eagle has landed.
Na pomezí malby se ocitá i další dílo Černý jestřáb(2008), v němž autor„namaloval" tavicí pistolí silikonem americkou helikoptéru.
Black Hawk(2008), in which the artist"painted" an American helicopter in silicon using a smelting pistol, is another work on the periphery of painting.
Také jestřáb dovede manévrovat úzkým prostorem,
The goshawk too can manoeuvre through the narrow gaps,
pes a kočka jestřáb a lašička každému z nich daroval Frix touhu lovit
others like the dog and cat. the hawk and weasel. to each of them, Frith gave a desire to hunt
nevyrostl z něj luňák ale mladý jestřáb.
a magnificent young hawk.
Pokud to projedu skenery, mohli bychom mít důkaz na Mikea, a vsaď se, že sleduje mé hlášení jako jestřáb.
If I run this through prints, we could get a hit on Mike, and I am betting you that he is watching my reports like a hawk.
Dokud budu živ, neuvěřím, že žena může létat vzduchem jako kos nebo jestřáb.
Albertus As long as I live, I will not believe a woman… can fly through the air like a blackbird or a hawk.
Doplnili dneska máslové sušenky, a já tam kroužil jako jestřáb a vybral celej automat.
They restocked the nutter butters today, and I… I got to sweep in there like a hawk and clean the whole machine out.
Results: 658, Time: 0.0939

Top dictionary queries

Czech - English