cameras
kamera
foťák
fotoaparát
kameře
kamerový
kamerové
objektiv
záběru camera
kamera
foťák
fotoaparát
kameře
kamerový
kamerové
objektiv
záběru
Dívají se na nás kamerama ? Are they looking at us through cameras ? Nemůžeme k domu zajet s kamerama za zadkem, protože když to uvidí ve zprávách, We can't pull up to the house with the cameras on us.'Cause if-if they see this on the news, Vím, že s těma kamerama je to otrava, ale jde jen o pár slov. I know it's real awkward with the cameras and all, but let me come up for a couple of seconds and say two words. Brzo nás začnou parádit před kamerama a nutit nás do proslovů, odsuzujících Západ… nebo jiný kraviny. Pretty soon they will be parading us in front of the cameras trying to get us to make speeches denouncing the West, or some sort of bollocks. Když jsme přijeli na letiště byli jste tam vy s kamerama a Rob nám říkal, že se k vám máme chovat hezky. As we drove into the airport there was you guys with the cameras and Rob was telling us to be nice to you.
Brzo nás začnou parádit před kamerama a nutit nás do proslovů, Trying to get us to make speeches Pretty soon, they will be parading us in front of the cameras , denouncing the West Vím, že s těma kamerama je to otrava, ale jde jen o pár slov. Cameras , but let me come say two words. I know it's real awkward with the.Vím, že s těma kamerama je to otrava, ale jde jen o pár slov. I know it's real awkward with the cameras , but let me come say two words. Vím, že s těma kamerama je to otrava, ale jde jen o pár slov… Shari, no tak? But let me come up for a couple of seconds and say two words, would you? Look, I know it's real awkward with the cameras and all? Třetí ulice má právnickou firmu s bezpečnostníma kamerama u vchodů a hodně skleněných oken, takže můžeš vidět projíždějící auta. Rd Street has a law firm with security cameras on the entrance and lots of glass walls, which means you can see the passing cars. No, do restaurace zavítám osobně a porozhlédnu se tam vlastníma očima a ne vašima kamerama . Well, I'm gonna get myself to the restaurant, and I'm gonna have a good look around with my eyes, not your cameras . Chce abych seděl v domě a ukrýval se před kamerama , ale já mu řekl o vás. He wants me to sit in the house and hide from the cameras . A hodně skleněných oken, takže můžeš vidět projíždějící auta. s bezpečnostníma kamerama u vchodů Třetí ulice má právnickou firmu. Now, Third Street has a law firm with security cameras on the entrance… and lots of glass walls, which means you can see the passing cars. Hele, byl jsem šest měsíců na samotce, čuměl jsem neustále na zdi s kamerama . Staring at cinder block walls with cameras on me 24/7. Hey, I just spent six months in the SHU. zemi vlastně jsem. z promenádování se na různých molech, Jsem unavená z pózování před kamerama . cat walking every day on a different ramp I'm tired of posing in front of the cameras . Co když cesta ven neexistuje, a on nás jen sleduje kamerama jako v nějaký úchylný hře? What if there is no way out and he's watching us on these cameras like this is some kind of sick game? to je špičková práce… převzetí kontroly nad kamerama , hlavně nad aktivačníma světlama. it's pretty elite stuff… seizing control of the cameras , overriding activiation lights. Jako v nějaký úchylný hře?- Co když cesta ven neexistuje, a on nás jen sleduje kamerama . What if there is no way out and he's watching us on these cameras … like this is some kind of sick game? Zrovna, když si myslím, že to tady zvládnu a ty lidi za kamerama . Just when I think I have got a handle on this place And these people in the domes . Chce abych seděl v domě a ukrýval se před kamerama , ale já mu řekl o vás. He wants me to sit in the house and hide from the cameras , but I told him about you.
Display more examples
Results: 109 ,
Time: 0.0901