KARIERU in English translation

career
kariéře
kariérní
kariérou
práce
povolání
profesní
zaměstnání
profese
karieru
kariera
careers
kariéře
kariérní
kariérou
práce
povolání
profesní
zaměstnání
profese
karieru
kariera

Examples of using Karieru in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Budovala úspěšnou novinářskou karieru.
She forged a successful career in journalism.
Začnu novou karieru jako tricorder.
I begin my new career as a tricorder.
Tythle kluci mi zachránili karieru.
Those guys had resurrected my career.
Mohl jsem stále mít svou filmovou karieru!
I would have still had a movie career.
Mohl jsem stále mít svou filmovou karieru!
I would still have had a movie career!
Rozhodl jsem se rozjet karieru v byznysu.
I have decided to pursue a career in business.
Víte, řídil jsem Aldusovu karieru první dva roky.
I managed Aldous for the first two years of his career.
Víte, řídil jsem Aldusovu karieru první dva roky.
I managed Aldus for the first two years of his career.
Měla by si se teď zaměřit na svou karieru.
Right now, your focus should be on your career.
Takže, jestli si chceš zničit karieru, do toho.
So, you want to throw your career away, you do it.
Musí pro vás znamenat moc, když jste obětoval karieru.
You must care about her very much to give up your career for her.
Proč si tady neshrneš celou svou karieru do jedný věty!
You just summed up your entire sorry career here in one sentence!
můžeš mít velkou karieru, mimo FBI.
You can have a great career out of the fbi.
se snažíme udržet ti tvou karieru.
for trying to further your career.
Nejsem si jistá, že chci aby mně něčí bratranec ohrozil mou karieru.
I'm just not sure that I want to let some guy's cousin jeopardize the prime of my career.
Vy jste měl úžasnou karieru, ale já jsem zatím nenapsal ani jeden článek.
You have a great career, but I haven't even written my first story yet.
Nejsem si jistá, že chci aby mně něčí bratranec ohrozil mou karieru.
Jeopardize the prime of my career. I'm just not sure that I want to let some guy's cousin.
Kdby Conklin zacal svoji karieru o něco drive, Mohl by uz dnes byt sampionem?
If Conklin had started earlier in his career, would he be the champion?
tak hloupá polmluva jako tato má potenciál úplně zamotat něčí karieru?
how a little piece of gossip like that has the potential to actually unravel an entire career?
rozhodl jsem se rozjet karieru v byznysu.
I have decided to pursue a career in business.
Results: 64, Time: 0.0829

Karieru in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English