KLEPETA in English translation

claws
dráp
drápu
pařát
klepeto
spár
drápem
drápů
tlapu
pracku
tlapku
cuffs
manžeta
spoutejte
manžetu
spoutat
připoutej
náramek
manžetou
pouta
želízka
zatkni
pincers
klešťový
claw
dráp
drápu
pařát
klepeto
spár
drápem
drápů
tlapu
pracku
tlapku

Examples of using Klepeta in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Buď metro, nebo klepeta.
Either subway time or overtime.
Aby fungovaly jako klepeta.
To function like scissors.
Mají jich samozřejmě deset, a svoje klepeta.
They've, of course, got ten, and their snippers.
Neměli bysme počkat na Diesela a Rodriguezovou než mu nasadíš klepeta?
Shouldn't we wait for Diesel and Rodriguez before you slap the cuffs on him?
To jako budeme muset platit ze svého za vlastní pečená klepeta?
Are we gonna have to pay for our own baked clams?
Sáhni na tu zbraň a nasadím ti klepeta.
You hand over the gun or I will arrest ya.
Vidíš ty klepeta?
Vidíš? Jak to, že jen klepeta?
See? How come only the claws?
Napadli jste mě a nasadili mi klepeta.
You tackled me and put me in handcuffs.
Udělám ocas a klepeta.
I will do the tail and the claws?
Ve skutečnosti to nejsou klepeta bušící o sebe, co dělá ten hluk, je to prasknutí bubliny vzduchu, která se vytvoří tím velmi rychlým… uplave 10 metrů za sekundu, ta bublina.
It's not actually the claws banging together makes the noise it's the bubble of air popping that is created by this very fast… this thing.
Navíc jejich druhá klepeta jsou větší, než jejich první, u shrimp je to přesně naopak.
Plus, their second pincers are larger than their front ones, vice versa for shrimp.
kraba odenergizoval, a my mu odstranili klepeta a zavřeli ho do klece, ale ne tak silný, aby ho zabil.
long enough for us to remove the claws and cage it, but not strong enough to kill the thing.
Objev velkého zkamenělého klepeta naznačuje, že mohli dorůstat až do 2,5 metru.
The discovery of a large fossilised claw suggests that they could grow up to two and a half metres, eight feet in length.
Zvědněte ploutev nebo klepeta nebo cokoliv. Okej, kdo si myslí že by tyhle týpci měli odejít.
Raise your fins or claws or whatever. Okay, everyone who thinks these guys should just go away.
jsem nedostal chuť na klepeta, ale na kopýtka.
the mood for hooves, not claws.
Dobře, jen drž ty svoje klepeta na volantu a budu šťastná.
On the wheel; I will be happy. your claws out of your pants and All right, just keep.
Dobře, jen drž ty svoje klepeta na volantu a budu šťastná.
Out of your pants and on the wheel, Just keep your claws All right. I will be happy.
Flirtuješ s cucákem, co čůral do plenek, když ty jsi nasazovala první klepeta.
You're flirting with someone who was in nappies"when you were feeling your first collar!
Jestli sem hned teď napochoduješ a necháš si dát klepeta, nevytlučeme z tebe duši!
If you march your ass out here right now and put the bracelets on… we will not kick the living shit out of you!
Results: 77, Time: 0.0895

Top dictionary queries

Czech - English