KMOTREM in English translation

godfather
kmotr
kmotře
z kmotra
kmotříček
kmotřička
kmotříčku
godparent
kmotr

Examples of using Kmotrem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pane Scotte, byl byste kmotrem mého dítěte?
Would you be the Godfather to my child? Mr Scott?
Když je kmotrem.
As he's the godfather.
Chongo je kmotrem slackline.
Chongo really is the godfather of slacklining.
mohl být brzy kmotrem, ano?
produce a son so I may be a godfather, yeah?
Ani nemáš tu slušnost, abys mě nazval kmotrem.
But you don't even have the decency to call me the Godfather.
Lidé ho nazývali"Kmotrem.
People called him The Oddfather.
Nyní je tedy císař Franz Josef I. Konečně vaším kmotrem a také díky spojení s Církví svatou jste se stali jeho syny.
Now that Emperor Franz Josef the First… has become your godfather and by the bond… of our Holy Church, you have become his sons.
Nemohl jsem přijmout nabídku… abych se stal kmotrem jejich dítěte. Ale dovolil jsem jim,
While I couldn't accept the offer to become their child's godfather I did allow them to set me up with Angie,
Chtěli jsme jednoho z nich udělat Marvinovým kmotrem, ale přitom ti nedokážu říct, co se děje v jejich životech.
And… I can't tell you what's going on in any of their lives. You know, we were about to name one of them Marvin's godparent.
Navrhla jsem Nancy, aby byla kmotrem, protože vím, že někde hluboko uvnitř ti na něm záleží. A víš, že by byl skvělým kmotrem naší malé holčičky.
I asked Nancy No-chin to be the godfather because I know deep down you really care about him and you know that he would be an excellent godfather for our little girl.
Chtěli jsme jednoho z nich udělat Marvinovým kmotrem, ale přitom ti nedokážu říct, co se děje v jejich životech.
And… I can't tell you You know, we were about to name one of them Marvin's godparent, what's going on in any of their lives.
Chtěli jsme jednoho z nich udělat Marvinovým kmotrem, ale přitom ti nedokážu říct, co se děje v jejich životech.
What's going on in any of their lives. You know, we were about to name one of them Marvin's godparent, and… I can't tell you.
byste nechtěl být dítěti kmotrem.
I was wondering if you would be the baby's godfather.
Chtěli jsme jednoho z nich udělat Marvinovým kmotrem, ale přitom ti nedokážu říct, co se děje v jejich životech.
You know, we were about to name one of them Marvin's godparent… and I can't tell you what's going on in any of their lives.
Vítek bude tvým kmotrem.
who's going to be your godfather.
Chtěli jsme jednoho z nich udělat Marvinovým kmotrem, ale přitom ti nedokážu říct,
You know, we were about to name one of them Marvin's godparent, what's going on in any of their lives.
Potom všem, co se stalo u Schofieldů, co jste mě udělal kmotrem, je tohle všechno nutné?
After what happened back at Schofield's, you making me a godfather, aren't you carrying this thing a little too far?
Že už nikdy nenecháme Orlanda, aby trávil hodiny a hodiny se svým kmotrem, jestli se ještě někdy probere z kómatu.
It means we won't be allowing Orlando to spend hours on end with his godfather if he ever makes it out of the bloody coma.
Že už nikdy nenecháme Orlanda, aby trávil hodiny a hodiny se svým kmotrem, jestli se ještě někdy probere z kómatu.
With his godfather if he ever makes it out of the bloody coma It means we won't be allowing Orlando to spend hours on end.
Vyměnil jsem si s mladým Davidem sérii dopisů. Od doby, kdy jsem se stal jeho kmotrem, Ahoj.
Since becoming his godfather, I had exchanged a series of letters with young David. Bye.
Results: 240, Time: 0.0889

Top dictionary queries

Czech - English