KOMPASU in English translation

compass
kompas
kružítko
kompasový
kružítka
compasses
kompas
kružítko
kompasový
kružítka

Examples of using Kompasu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na adresu serveru pro Snapitz. Takže, čísla okolo kompasu odpovídají.
So, the numbers around the compass correspond to the server address for Snapitz.
Věž je směrovka kompasu.
The rook's a compass needle.
Klepnutím na ikonu kompasu na panelu nástrojů(viz Panel nástrojů)
Tapping the compass icon on the toolbar(see Map buttons)
Střelka kompasu sleduje magnetické siločáry, jejiž tvar je
The compass needle follows the magnetic field lines,
Potom co byli zde hotovi šli podle kompasu který je dovedl do velkého údolí s oblohou nad ním.
And after they were done with the cellars they consulted their compasses which led them to explore our big valley and the sky above it.
Směr kompasu a držte knipl ve vyvážené poloze.
And the compass heading and keep the stick level.
Kvůli mé noční můře a blbému kompasu, teď mířím do lesa abych, vykopal lano. Využít je?
Use them? I'm headed into the woods to dig up a buried rope because of my nightmares and some stupid compass.
Roztáčí to ručičky kompasu dokola, až nebudete moct přejít ulici… bez toho, abyste podrazili nohy stařence a rozšlápli jí brýle.
Without tripping the proverbial old lady and stepping on her glasses. Spins your compass needle around till you can't cross the street.
Střelka kompasu sleduje magnetické siločáry, jejiž tvar je velmi podobný těm v magnetickém poli Země.
And the Earth field is actually very similar in shape to this one. The compass needle follows the magnetic field lines.
Vezmete si tuhle loď a pojedete podle směru kompasu 3-2-5 a když uděláte přesně tohle,
You're gonna take this boat and follow a compass bearing of 3-2-5,
Cora má v úmyslu otevřít bránu pomocí popelu ze skříně, ale bez kompasu vaši zemi nenajde.
Cora has the means to open a portal with the wardrobe ashes, but she can't find your land without the compass.
tak vzali Měsíční Amulet sebou, takže proč podle kompasu je stále tady?
they should have brought the Moon Amulet with them, why the compass still tells that it is around here?
Aby nedošlo k rušení s magnetickým kompasem, nemělo by být zařízení instalováno blíže ke kompasu, než je bezpečná vzdálenost od kompasu uvedená v technických údajích produktu.
To avoid interference with a magnetic compass, the device should not be installed closer to a compass than the compass-safe distance value listed in the product specifications.
Pokud si k velkému Hadímu valu přinesete kompas, v některých místech se vám prostě bude střelka kompasu pořád točit.
If you bring a compass to the great Serpent mound, there are certain spots were the compass needle just keeps going.
vzdálenosti objektů zobrazených na obrazovce a údaje kompasu.
the distance of the objects shown on the screen, and compass directions.
tukanovi, kompasu, rajce.
a toucan, a compass, a bird of paradise.
má zásluhu na vynálezu kompasu, akupunktury a standardizaci čínského písma.
is credited with the invention of the compass, acupuncture, and the standardization of Chinese writing.
Jako bermudský trojúhelník A to se ukázalo, právě když se Kolumbus dostal k oblasti známé a zaznamenal špatné fungování kompasu.
He recorded having compass malfunctions. And it turns out, just as Columbus got into the area known as the Bermuda Triangle.
Například jak dlouho můžeme být venku v zimě, a hledat cestu ven z lesa bez kompasu.
How long could we be out in the cold trying to find our way out of the woods without a compass.
jsi dovnitř ptáků umístil nějaký druh kompasu, ne?
Yeah, but you said you put some kind of compass inside the birds, right?
Results: 298, Time: 0.0866

Top dictionary queries

Czech - English