Examples of using
Kongresem
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Se svým nenapadnutelným monopolem na mezihvězdnou dopravu. Existuje klamná rovnováha sil mezi Vladařem, Kongresem královských rodů a zdánlivě nestranným Vesmírným cechem.
Between the emperor, the congress of royal houses, complicated by a feudal trading culture that turns its… and the supposedly impartial spacing guild A deceptive balance of power exists with its invulnerable monopoly on interstellar transport.
Na holičkách při mediálně sledovaném řízení před Kongresem. Někoho, kdo mi vysvětlí, jak mě mohl nechat celý můj personál.
Someone who can explain to me why my entire staff congressional hearing. let me hang myself in front of a nationally televised.
Ti z nás, kteří mají to štěstí žít… Byla zveřejněna studie, kterou minulý týden zveřejnila definitivně… před Kongresem reaguje s trochou rozumu.
There was a study released just last week that definitively…- Those of us who are lucky enough to live through…- before Congress responds with a little sanity.
později ředitelem oddělení pro vztahy s Kongresem.
later the CIA's Director of Congressional Affairs.
veřejná politika naší zranitelné populace. stanovená prezidentem a schválená Kongresem nijak nehledí na potřeby.
this point in time, it is more than evident that the public policies developed by the president and approved by the Congress.
Někoho, kdo mi vysvětlí, jak mě mohl nechat celý můj personál na holičkách při mediálně sledovaném řízení před Kongresem.
Someone who can explain to me why my entire staff let me hang myself in front of a nationally televised congressional hearing.
Konečná verze zákona byla před Kongresem utajována do posledních pár minut před hlasováním 3. října 2008.
The final version of the bill was kept secret from the Congress until minutes before the vote on October 3, 2008.
Roku 2009 Pentagon vyžádal financování Kongresem k vysazení 379 000 vojenských osob v tisících komunit po Spojených Státech.
In 2009, the Pentagon requested funding from Congress to deploy 379,000 military personnel in thousands of communities across the United States.
Vlastenecký čin podepsaný Kongresem a Bushem šest týdnů po útocích změnil postoj vlády.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
neodsouhlasená kongresem, spojuje USA,
unregulated by congress, merges the United States,
Renovace Kapitolu jsou Kongresem utajované od druhé světové.- Takže bez Kongresu nezískáme přístup.
Capitol renovations have been classified since World War II by Congress, so without any real Congress, we can't get access.
Všechny naše zákony budou určovány Kongresem msty chtivých Yankeeů,
All our laws will be determined by a Congress of vengeful Yankees.
Existuje klamná rovnováha sil mezi Vladařem,… Kongresem královských rodů
A deceptive balance of power exists between the Emperor… the Congress of Royal Houses,
Existuje klamná rovnováha sil mezi Vladařem,… Kongresem královských rodů
Between the emperor, the congress of royal houses, and the supposedly impartial spacing guild
Prostě Kongresem neproklouzl. Je těžké uvěřit, že zákon s takovou finanční podporou.
Didn't simply sail through the Congress. It's hard to believe a bill with so much financial power behind it.
Podléhalo schválení Kongresem. -Helen? aby použití vojenské síly v dalších konfliktech Pane prezidente, slíbil jste, že se přičiníte o to.
Helen. Mr. President, you promised to amend the AUMF War Powers Resolution before committing US military forces to further conflicts. to require approval from Congress.
Vlastenecký čin podepsaný Kongresem a Bushem… šest týdnů po útocích… změnil postoj vlády.
And signed by Bush six weeks after the attacks PATRIOT Act adopted by Congress changed the way the government does business.
A požehnáno Všemohoucím nad námi. jak bylo stanoveno kongresem na pláních Utahu,
As prescribed by Congress, and blessed by the Almighty above. The answer,
K impeachmentu, když dojde k rozkolu mezi prezidentem a Kongresem. Pokud nemáte odůvodnění, tak se země vždycky obrátí.
The country will always turn between the president and the Congress. to impeachment whenever there's a partisan division If you don't have a logical rationale.
před dvěma týdny na televizi PBS řekl na kameru, že oni jsou nad zákonem, Kongresem, prezidentem, každým.
on Lehrer News Hour said on record that they are above the law, the Congress, the President, everyone.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文