KOPEČEK in English translation

scoop
kopeček
sólokapra
naběračka
lopatka
kopečkem
úlovek
informace
nabrat
trhák
kydat
hill
hillová
hillu
hille
kopcem
hillovi
hillové
hillovou
pahorek
pahorku
hillský
cone
kužel
kornout
šiška
šišky
kónické
kopeček
kónus
kuïel
šišku
zmrzlina
scoops
kopeček
sólokapra
naběračka
lopatka
kopečkem
úlovek
informace
nabrat
trhák
kydat
cup
pohár
hrnek
šálek
kelímek
kelímku
mistrovství
cupu
kalich
hrníček
hrníčku
mound
násyp
val
mohyla
pahorek
kopci
hřišti
pahorku
hromadu
nadhozu
mohylu

Examples of using Kopeček in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tati,"zarostlej kopeček" mě rozesmívá pokaždé, když to čtu.
Dad,"grassy knoll" makes me laugh every time I read it.
Jako kopeček… Dobrý.
Real good, like a scoop of.
Každý krásný kopeček a dolinku.
Every beautiful nook and cranny.
Dám si kopeček vanilkové.
I will take a scoop of vanilla.
Dobrý. Jako kopeček.
Realgood, like a scoop of.
Být 13 let nešťastná není kopeček, je to hora.
Years of being unhappy is not a molehill, it's a Mountain.
Chtěl byste na to kopeček zmrzliny?
Would you like a scoop of ice cream on that?
A pak řekla, že jsem jako velký kopeček.
And then she said that I'm this big spoonful.
Mohl bych na to dostat kopeček zmrzliny?
Can I get a scoop of ice cream on this?
A měsíc je kopeček zmrzliny.
And the moon is a scoop of ice cream.
Jeden kopeček odtučněné vanilkové s čtvrtkou lžičky karamelu bez cukru
Yeah… Give me one scoop of the no-fat,
V roce 1995 navštívil Svatý Kopeček papež Jan Pavel II. a při té příležitosti byl poutní chrám povýšen na baziliku minor.
In 1995, Pope John Paul II visited Holy Hill and upgraded the pilgrimage church to minor basilica.
Budu se modlit, že kopeček mátové zmrzky nás dostane přes ten nejtěžší rozhovor našeho života.
Pray that a scoop of mint chip gets us through the toughest conversation of our lives.
Kopeček vanilkové zmrzliny. Takže mezi 7:00 a 8:30 si dáváš večeři,
Black coffee, a scoop of vanilla ice cream.
A spoustu našlehané smetany. a já ti přichystám kopeček vanilkové zmrzliny,
A scoop of vanilla ice cream,
dát kopeček to na talíři jen s náznakem burské oříšky,
put a scoop of it on a plate with just a hint of peanut-can dust,
8:30 si dáváš večeři, sám… černé kafe, kopeček vanilkové zmrzliny.
you're eating supper alone… black coffee, a scoop of vanilla ice cream.
namísto vašeho cappuccina naleznete v kelímku jen kopeček cukru a nevěřícně hledíte,
Crucible just scoop the sugar and incredulous look,
Vyberte typ zmrzliny, které jste žádal, a dát kopeček zmrzliny, který odpovídá tomu, co požadavkům klienta.
Select the type of ice cream that you have asked and put the scoop of ice cream that matches what the client demands.
Proč jsem nepřijdeš, a já ti přichystám nádherný kousek třešňového koláče, kopeček vanilkové zmrzliny,
Why don't you come down here, and I'm gonna serve you up a beautiful piece of cherry pie, a scoop of vanilla ice cream,
Results: 110, Time: 0.1175

Kopeček in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English