KORUPCE in English translation

corruption
korupce
korupcí
zkaženost
korupční
protikorupční
úplatkářství
zkorumpované
corrupt
zkorumpovaný
zkorumpované
zkažený
zkorumpovaní
zkorumpovaná
zkorumpovanou
korupční
zkazit
zkorumpovanej
korupce
bribery
úplatkářství
podplácení
uplácení
úplatek
korupce
úplatků
úplatcích
z úplatku
úplatkářské

Examples of using Korupce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Účastnila se vyšetřování korupce, které spustila naše vláda.
Launched by our government. She was part of a corruption probe.
To je nesmysl! Korupce, vydírání, všichni vaši kolegové jsou mezi oběťmi.
What nonsense! Your colleagues are falling prey to corruption and extortion.
Johnson hledal obětního beránka korupce od doby, co se stal náčelníkem.
Since he made chief. Johnson's been looking for a corruption goat.
Jsi už předmětem vyšetřování korupce a řídíš Královskou komisi.
And you're running a royal commission. You're already the subject of a corruption investigation.
Jakmile prezident je stíhán, jeho korupce je vystavena, El Toro vám poděkují.
El Toro will thank you. Once the president's prosecuted, his corruption's exposed.
Účastnila se vyšetřování korupce, které spustila naše vláda.
She was part of a corruption probe launched by our government.
Jsi už předmětem vyšetřování korupce a řídíš Královskou komisi.
You're already the subject of a corruption investigation, and you're running a royal commission.
Tento stát byl plný korupce. Když jsme před dvaceti lety nastoupili do úřadu.
When we were set up 20-odd years ago, this state was rife with corruption.
Zneklidňovala ho korupce na policejním oddělení a v místní politice.
Over corruption in the police department He would gotten upset and local politics.
Tento stát byl plný korupce. Když jsme před dvaceti lety nastoupili do úřadu.
This state was rife with corruption. When we were set up 20-odd years ago.
Zneklidňovala ho korupce na policejním oddělení a v místní politice.
And local politics. over corruption in the police department He would gotten upset.
Zneklidňovala ho korupce na policejním oddělení a v místní politice.
And local politics. He would gotten upset over corruption in the police department.
Ale korupce, rasismus.
But on corruption, on racial diversity.
Zneklidňovala ho korupce na policejním oddělení a v místní politice.
He would gotten upset over corruption in the police department and local politics.
Johnson hledal obětního beránka korupce od doby, co se stal náčelníkem.
Johnson's been looking for a corruption goat since he made chief.
volby jsou plné korupce.
the U.S. elections are riddled with corruption.
Je obvinění z korupce pravdivé?
Is there any truth in the graft allegation?
Vždy podstupujeme riziko korupce.
We always run the risk of being corrupted.
V roce 1996 však byl obviněn z korupce a zneužívání moci.
But, of course, by 1996 he had been impeached for corruption and the abuse of power.
To není drobná technická neobvyklost ale korupce.
It's not a technical irregularly, It is corruption!
Results: 1558, Time: 0.0914

Top dictionary queries

Czech - English