LETECTVA in English translation

air force
letectvo
letectvu
letecké
vzdušných sil
vzdušné síl
letectvem
airforce
letectví
vzdušných jednotek
vzdušné sily
aviation
letectví
letecký
leteckému
letectvo
oblasti letecké dopravy
RAF
rafe
rafovi
rafa
rafem
air-force
letectvo
letectvu
letecké
vzdušných sil
vzdušné síl
letectvem
airforce
letectví
vzdušných jednotek
vzdušné sily
airforce
letectvo
vzdušných sil

Examples of using Letectva in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whoa. Vy jste ten pilot letectva, se kterým táta pracuje?
Whoa. Are you the Air Force pilot my dad is working with?
S kapitánem letectva Kevinem Millerem? Agentko Blyeová, byla jste ve vztahu?
Agent Blye, did you have a relationship with an Air Force Captain Kevin Miller?
Posíláme ochranku letectva, aby vás vyzvedla.
We're sending an Air Force security detail to pick you up.
Polovina našeho letectva je zničená.
That's half our fleet destroyed.
Strategické velení letectva, Omaha. Tady generál Bogan, Ano, pane.
This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha. Yes, sir.
Když jste u letectva, tak proč nemáte uniformu?
If you're in the Air Force, why don't you wear a uniform?
Nejsou to Korunovaní klauni letectva, ale není to špatné.
It's not the"Crowned Clowns of the Air," but… not bad.
Letectva projektu Modrá Kniha byl J. Jeden z vědeckých poradců vojenského.
Force's Project Blue Book was J. One of the scientific advisors for the air.
Byl to kapitán letectva, proto musel odejít za moře.
He was an Air Force captain, which is why he had to leave.
Je to kapitán letectva z Ohia a tady je na dovolené.
He's an air force captain from Ohio, here on leave.
No právě, pane, jste generál letectva s obrovskou zodpovědností.
Exactly, Sir. You're an Air Force General with enormous responsibilities.
Vypátrat zmizení majora letectva.
To know about the disappearance of an Air Force major.
Tady V 6, velení letectva.
This is Vanguard 6 on the airborne command.
První odhady ztrát letectva.
Early estimates of airborne losses.
Náš syn Lowell tu sloužil u letectva.
Our son, Lowell, he was stationed here with the Air Force in the war.
Může říct, že jsem bezpečnostní důstojník z úřadu letectva.
He can say I'm a safety officer from the Ministry of Aviation.
A toho, jak mě nečekaně donutili do služeb maršála letectva.
It's not funny,… me being unexpectedly pressed into service as a deputy air marshal.
Její osud leží v rukou inspektorů z ministerstva letectva.
Its fate lies in the hands of the Air Ministry Inspectors.
Ne věnovat se něčemu, co by mohlo poškodit příslušníky letectva.
Not to pursue anything that may be prejudicial to air force personnel.
Jsem teď náčelník letectva.
I'm now the head of the air force.
Results: 494, Time: 0.1729

Top dictionary queries

Czech - English