MIGRANTI in English translation

migrants
migrujících
migrantů
přistěhovalců
migrační
imigrant
migranti
migranty
migranta
migrantky
přistěhovaleckých
migrant
migrujících
migrantů
přistěhovalců
migrační
imigrant
migranti
migranty
migranta
migrantky
přistěhovaleckých

Examples of using Migranti in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A proto zmiňuji ten kamion nalezený loni ve Francii… pokud tam jsou migranti, ty dívky či jiní, mohlo by být příliš pozdě.
And this is why I mention the lorry found in France last year… if there are migrants in the back, these girls or otherwise, By which time,
Provádět proaktivní aktivity(např. jezdit na místa, kde neregulérní migranti pracují, zaměřit se na klíčová odvětví,
Do outreach activities(e.g. go to places where undocumented migrants work, target key sectors,
A proto zmiňuji ten kamion nalezený loni ve Francii… pokud tam jsou migranti, ty dívky či jiní,
If there are migrants in the back, these girls
Hosty jsou většinou migranti, kteří již určitou dobu žijí v ČR a mluví česky,
Guests are mostly migrants who already live in the Czech Republic for some time
Večery budou provázet sami migranti, kteří představí historii,
During those evenings, the migrants themselves will present the history,
Migranti, kteří se rozhodli natrvalo usadit v určité zemi,
Migrants, who have decided to settle permanently in a certain country,
kam mohou migranti přicházet a odkud mohou být deportování bez projednání každého jednotlivého případu.
a place where migrants would enter and be deported without each case being examined individually.
někdy se zaměřuje na rizikové skupiny, jako jsou etnické menšiny, migranti, senioři a osoby se zdravotním postižením,
sometimes focusing on at-risk groups such as ethnic minorities, migrants, the elderly and persons with disabilities,
volený zástupce z jižní Itálie se připojuji ke skupině svých kolegů, kteří přede mnou vyzývali k odpovídajícím krokům při řešení kritické situace, před níž stojí občané i migranti na Lampeduse.
I join the chorus of fellow MEPs who have preceded me in calling for appropriate action to address the critical situation faced by citizens and migrants in Lampedusa.
V dokumentárním filmu se prolínají dvě různé dějové linie: dramatická cesta plná násilí a zneužívání, kterou migranti podnikají, aby se dostali do Evropy,
The documentary interweaves two different story-lines: the dramatic journey undertaken by the migrants to reach Europe,
musí být přijata vhodná opatření, která zajistí, že ani migranti, ani občané Lampedusy nebudou ponecháni v beznadějné situaci.
must take appropriate measures to ensure that neither the migrants nor the citizens of Lampedusa are left in a desperate condition.
Navíc všichni migranti, kteří připlouvají k našim břehům,
What is more, all the migrants who arrive on our shores,
kde jsou migranti zaměstnáváni, navrhnou strategii,
along with the governments of the states where the migrants are employed,
žádostí, které podávají migranti.
in terms of applications made by migrants.
měli zadržení migranti možnost kontaktovat UNHCR a aby umožnily UNHCR přístup k žadatelům o azyl
to guarantee that detained migrants have the opportunity to contact the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees
je třeba, aby migranti pracovali v rámci EU; potřebu častějších konzultací se zástupci občanské společnosti;
the recognition of the need for the work of migrants within the EU; the need for increased consultation with representatives of civil society; freedom of movement
dokud potrvá vysoké riziko nehumánního a ponižujícího zacházení, jemuž jsou migranti v Libyi vystaveni.
risk of inhuman and degrading treatment faced by migrants in Libya has ceased to exist.
Říkej jim migranti.
Just call them migrants.
Soucasne jejich migranti odešli.
About the same time your migrants left.
Migranti se přeskupili za transparenty.
Migrants regrouped behind banners.
Results: 130, Time: 0.0989

Top dictionary queries

Czech - English