MONSTREM in English translation

monster
monstrum
příšera
zrůda
netvor
příšeru
zrůdu
obluda
monstrem
stvůra
nestvůra
monsters
monstrum
příšera
zrůda
netvor
příšeru
zrůdu
obluda
monstrem
stvůra
nestvůra

Examples of using Monstrem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jsem jako malý tvor spolknutý monstrem.
I'm like a small creature swallowed whole by a monster.
A určitě to přicházelo do sporu s monstrem, které Rod nazýval"žena.
And it was the encounter with the monster that Rod called"woman.
Dokaž mi, že mám pravdu. Buď monstrem.
Prove me right. Be a monster.
Jsem si jistý, že on není tím monstrem z tvé noční můry.
I'm sure he's not the monster of your nightmares.
Vraťme se k tvé věci s monstrem ještě na vteřinku.
Let's just get back to the monster thing for just one second.
Dokaž mi, že mám pravdu. Buď monstrem.
Be a monster. Prove me right.
Protože tě miluju a nemůžu se dívat, jak se staneš monstrem, Proč? jako já.
And I couldn't watch you become a monster like me.
Otče Poe. Prý máte problém s nějakým monstrem.
Father Poe. I understand you have a bit of a monster issue.
Nyní, bylo mi řečeno že vaše organizace má vědomosti o situaci s naším neidentifikovaným monstrem.
Now, I'm told your organization has situational awareness… of our unidentified creature?
Ty nejsou vesmírným monstrem.
Fear not the space behemoth.
My, Rivertonská Sedmička, sdílíme narozeniny s monstrem, masovým vrahem Abelem Plenkovem, který zemřel o
We of the Riverton Seven… have had to share our birthday with a monster, the serial killer Abel Plenkov,
Dokud není život poražen monstrem Hitlerem, svět se nemůže pohnout k dalšímu kroku rozumnější existence.
Until the life is beaten out of the monster Hitler, the world cannot move another inch toward a more sane existence.
zvládneš boj s monstrem.
before you can do battle with monsters.
Tak děsivým, tak hrůzostrašným, s monstrem tak strašlivým, že i já bych váhal v boji na život a na smrt A teď je musíš prokázat.
And now you must prove yourself in mortal combat… in hand-to-hand combat. with a monster so terrifying… to meet it… that even I would hesitate… face-to-face.
Tamline, musíš se naučit, jak porazit muže. než zvládneš boj s monstrem.
Little Tamlin, before you can do battle with monsters, you must learn how to defeat a man.
Do celého světa a stal se monstrem, kterým ses bál stát se. Místo toho jsi svou tajnou totožnost vytroubil.
For all the world to see and became the monster you always feared you were. Instead, you exposed your true identity.
Ten, jenž bojuje s monstry, by si měl dát pozor, aby se sám nestal monstrem.
That in the process, he does not become a monster". Whoever fights monsters should see to it.
Do celého světa a stal se monstrem, kterým ses bál stát se. Místo toho jsi svou tajnou totožnost vytroubil.
Instead, you exposed your true identity for all the world to see and became the monster you always feared you were.
Být monstrem jako já, který vypne svou lidskost
Be a monster like me who turns off their humanity
Nepošlu svoje jednotky na nějakej divokej hon s nějakým červenookým monstrem, a je jedno, jak skuteční jsou!
I am not sending my forces on a wild goose chase with some red-eyed monster, no matter how real they may be!
Results: 490, Time: 0.0905

Top dictionary queries

Czech - English