MRZÁKEM in English translation

cripple
mrzák
kripl
ochromit
zničit
postižená
zmrzačit
ochromí
krypla
invalida
chromý

Examples of using Mrzákem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dobře mi posloužila. A tak jsem se stal ve 20 letech mrzákem, ale líbilo se mi tam.
It's been a good support to me so there I was a cripple at 20.
Lady Edith je vaše dcera a vy nechcete, aby se zapletla se starým mrzákem.
Lady Edith is your daughter and you don't want her involved with some cripple who is far too old.
Proč prostě nejdeš a neužiješ si to s nimi ještě víc? Když jsi tak posedlý… s tím úchylným americkým mrzákem a jeho sexy manželkou.
With your dirty-minded little cripple and his sexy wife… If you're so obsessed… why don't you just go back for another helping and leave me in peace.
Přišel s tím mrzákem a vrátili mi peněženku se $400, pořád tam byly.
He came by with this crippled kid and they returned my purse with $400 still in it.
kteří za mě budou rozhodovat, když se stanu mrzákem, poslední vůle.
who gets to make decisions for me if I become a vegetable, my will.
A vrátili mi peněženku se $400, pořád tam byly. Přišel s tím mrzákem.
And they returned my purse with $400 still in it. He came by with this crippled kid.
Před 9 měsíci jeden méně inteligentní přepravovatel pana Sozeho naletěl na komplikovaný trik připravený mrzákem.
Nine months ago, one of Mr. Soze's less-than-intelligent couriers was taken in a complicated confidence scam by a cripple.
Dělal rozruch s jedním mrzákem.
He came in a furore with one ragged cripple.
Věk má přednost před mrzákem.
Age before cripple.
Dělal rozruch s jedním mrzákem.
He came in a futote with one tagged ctipple.
Nedělejte na mě ten trik s mrzákem. Vstaňte! Vstaňte!
Don't play the cripple card with me. Stand up!
Nedělejte na mě ten trik s mrzákem. Vstaňte!
Don't play the cripple card with me. Stand up!
Se svým mrzákem můžete odejít.
Cripple can leave.
Začne s takovým… mrzákem? Proč si žena jako ty.
With this… Why a woman like you has anything to do… cripple… is a mystery to me.
To by bylo ještě horší, než být mrzákem.
That would be a lot worse than being a goddamned gimp.
Nemůžeš? Nepracuješ se třemi dalšími doktory a mrzutým mrzákem?
Don't you work with 3 other doctors and a grouchy gimp?
Proč si žena jako ty, začne s takovým… mrzákem? To je pro mě záhada.
Why a woman like you has anything to do with this cripple is a mystery to me.
Musela jsi ztratit rozum, když jsi chtěla s takovým ničemným mrzákem strávit zbytek svého života?
Don't you think you're crazy to want to spend your life with a mean cripple like him?
Jestli máš být mrzákem, je lepší být bohatým mrzákem.
If you're going to be a cripple, it's better to be a rich cripple.
Kim z Bul-kyo se stal mrzákem.
Kim from Bul-kyo became a cripple.
Results: 80, Time: 0.0897

Top dictionary queries

Czech - English