NEOBYDLENÉ in English translation

uninhabited
neobydlený
neobydleném
neobydlená
neobydlenou
neobývaný
neobývaná
neosídlená
neobývané
nevobydlenýho
neobydleně
unoccupied
volný
neobsazený
neobydlený
prázdné
neobydlené
neobsazená
neokupované
neobydlenou
neokupovaná
unpopulated
neobydlené
neobývaná
neobydleným
unihabited
neobydlené

Examples of using Neobydlené in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
které jsou neobydlené, bez majitele, nájemce.
find any that are unoccupied. No homeowner, no tenant.
jsme kotvili na neobydlené straně ostrova Grand Turk.
would therefore anchor on the unpopulated side of Grand Turk Island.
Po třech dnech průzkumu neobydlené planety, jsme, velitel Tucker
After three days exploring an uninhabited planet… to greet an unexpected visitor.
A oba byly situovány mezi prázdné parcely nebo neobydlené domy, aby minimalizovaly zvědavé sousedy.
And both are situated in between empty lots or unoccupied houses, minimizing the nosy neighbor factor.
Podařilo se mi spočítat, že během několika dní bude muset vystoupit z hyperprostoru… velmi blízko neobydlené planety, která náhodou má hvězdnou bránu.
I have been able to calculate that in the next several days… very near an unihabited planet. it will be forced to make a hyperspace pause.
Po třech dnech průzkumu neobydlené planety, jsme, velitel Tucker a já, byli zavoláni zpět na Enterprise, abychom přivítali nečekaného hosta.
Commander Tucker and I have been called back to Enterprise to greet an unexpected visitor. After three days exploring an uninhabited planet.
Podařilo se mi spočítat, že během několika dní bude muset vystoupit z hyperprostoru… velmi blízko neobydlené planety, která náhodou má hvězdnou bránu.
Days it will be forced to make a hyperspace pause,{Y: i}very near an unihabited planet. I have been able to calculate that in the next several.
Po třech dnech průzkumu neobydlené planety, jsme, velitel Tucker a já, byli zavoláni zpět na Enterprise, abychom přivítali nečekaného hosta.
Commander Tucker and I have been called back to Enterprise… After three days exploring an uninhabited planet… to greet an unexpected visitor.
během několika dní bude muset vystoupit z hyperprostoru… velmi blízko neobydlené planety.
will be forced to make a hyperspace pause, very near an unihabited planet.
Provádíme minerální průzkum na Torga IV neobydlené planetě v kvadrantu gama, kde by měla být bohatá ložiska cormalinu.
Survey of Torga IV an uninhabited planet We're conducting a mineral in the Gamma Quadrant vast deposits of cormaline. believed to contain.
Provádíme minerální průzkum na Torga IV neobydlené planetě v kvadrantu gama, kde by měla být bohatá ložiska cormalinu.
Believed to contain survey of Torga IV in the Gamma Quadrant an uninhabited planet We're conducting a mineral vast deposits of cormaline.
Po třech dnech průzkumu neobydlené planety, jsme,
To greet an unexpected visitor. After three days exploring an uninhabited planet… Commander Tucker
až na stanici rangerů jsou neobydlené.
with the exception of the ranger stations, they are uninhabited.
vesnic na středomořském pobřeží je jen jedno město neobydlené.
villages on the shores of the Mediterranean, just one town is uninhabited.
Přinejhorším zůstali trčet na neobydlené planetě.
they find themselves stranded on an uninhabited planet.
během několika dní bude muset vystoupit z hyperprostoru… velmi blízko neobydlené planety, která náhodou má hvězdnou bránu.
it will be forced to make a hyperspace pause very near an uninhabited planet that happens to have a Stargate.
Planety, která pozoruhodně připomíná naši Zemi, jak jsme ji znávali- Oblétáme kolem neobydlené planety v regionu Omikron Delta.
A planet remarkably like Earth, or how we remember Earth to be: We are orbiting an uninhabited planet in the Omicron Delta region.
Neobydlené planetky 7. a astronavigační stanicí.
An uninhabited planetoid with an automatic communications
Vážně bych to tu nechtěla nechat neobydlené a vy dva se zdáte jako moc milí kluci,
I would really hate to leave this place vacant, and you two seem like such nice boys,
Proč by někdo ničil všechen život na neobydlené, neutrální planetě s nulovou strategickou důležitostí?
Why would anyone destroy all life on an uninhabited, neutral planet with no strategic importance?
Results: 102, Time: 0.1276

Neobydlené in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English