NEODEJDETE in English translation

you don't leave
neopustíte
neodejdete
neopustíš
neodejdeš
nenecháte
nenechavejte
neopouštěj
you won't leave
neopustíte
neopustíš
neodejdete
neodejdeš
se nehneš
nenecháš
neopouštějte
you don't go
nepůjdeš
nechcete jít
nepůjdete
you're not gone
you will not leave
neopustíte
neopustíš
neodejdete
neodejdeš
se nehneš
nenecháš
neopouštějte
you do not leave
neopustíte
neodejdete
neopustíš
neodejdeš
nenecháte
nenechavejte
neopouštěj
walk out
odejít
vyjít
jít
odejdi
opustit
odejděte
odkráčet
odcházet
vyjděte ven
projít

Examples of using Neodejdete in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Neodejdete z města živá!
You will not leave this city alive!
Ale jak zemřete, Neodejdete odtud živý,
You're not leaving here alive, but how you die
Ne, jestli hned neodejdete, zavolám policii.
No, if you don't go right now, I'm calling the cops.
Vím, že odtud neodejdete.
I know you won't leave there.
Brigid…- Jestli okamžitě neodejdete, oba vás zatknu.
I'm gonna arrest both of you myself. Brigid… If you don't leave now.
Pokud okamžitě neodejdete, budete zatčeni pro porušení paragrafu 602-J.
If you do not leave now, you will be arrested for violation of section 602-J.
Pokud neodejdete z mé kanceláře, odejdu já.
If you will not leave my office, I will..
S tím telefonem z tohoto domu neodejdete.
You are not leaving this house with that phone.
Nepřijme váš výtvor. Neodejdete, dokud náš klient.
You're not leaving until your work is accepted by our client.
Slibte mi, že neodejdete. Velmi blízko.
Very close. Promise me you won't leave.
Přísahám Bohu, jestli hned neodejdete, tak vás zastřelím.
But I swear to God, if you don't leave right now, I will shoot you.
Pokud odsud okamžitě neodejdete, může se tady stát cokoliv.
If you do not leave here immediately, anything could happen here.
Tak dobře, pokud neodejdete, půjdu já.
Very well, if you will not leave, I will..
Nadrotmistře Logane, z tohohle bunkru neodejdete.
You are not leaving this bunker. Master Sergeant Logan.
Neodejdete z téhle místnosti, dokud Jonathan nebude volný.
You're not leaving this room until Jonathan is free.
Brigid…- Jestli okamžitě neodejdete, oba vás zatknu.
Brigid…- If you don't leave now, I'm gonna arrest both of you myself.
Velmi blízko. Slibte mi, že neodejdete.
Very close. Promise me you won't leave.
Když neodejdete dobrovolně, budeme vás muset odvést.
If you do not leave voluntarily you will all be removed.
Nadrotmistře Logane, z tohohle bunkru neodejdete.
Master Sergeant Logan, you are not leaving this bunker.
A živí odtud neodejdete!
You will not leave here alive!
Results: 222, Time: 0.1382

Neodejdete in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English