NESCHVALUJU in English translation

i don't approve
neschvaluji
nesouhlasím
neschvaluju to
i don't condone
neschvaluji
i don't support
nepodporuji
nemůžu tě podpořit
nepodporujeme
don't subscribe

Examples of using Neschvaluju in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já ji taky neschvaluju a jdu.
So? I don't approve of her and I'm going.
Ne, super 62, neschvaluju ten požadavek.
No, Super 62, negative that request.
Konec. Ne, super 62, neschvaluju ten požadavek.
No, Super 62, negative that request. Over.
Ne, super 62, neschvaluju ten požadavek. Konec.
Over. No, Super 62, negative that request.
Konec. Ne, super 62, neschvaluju ten požadavek.
Over. No, Super 62, negative that request.
Nemyslete si, že to schvaluju, neboť to neschvaluju, To zjevně nejste.
Don't think I approve, because I don't. Obviously not.
I když jeho doprovod na cestách neschvaluju, možná měl Duke Crocker správný nápad.
Although I don't approve of his travel companion, maybe Duke Crocker had the right idea.
A i když tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct,
And while I don't condone behavior of that kind in any way,
Samozřejmě neschvaluju, co udělal tvůj kámoš,
I mean, obviously, your mate, I don't approve of what he's done,
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej, když jste ho složil bylo úžasné.
And while I don't condone behavior of that kind the look on Telford's face when you put him down was priceless. in any way, shape, or form, I gotta say.
I když tvoje metody neschvaluju. Budeme se muset shodnout, že se neshodnem.
I don't approve of your methods… but we're just gonna have to agree to disagree.
Neschvaluju, že musím mít pocit, že ztráta lásky mého života, jediného,
I resent having to feel like losing the love of my life… is less of a loss,
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej, když jste ho složil bylo úžasné.
The look on Telford's face when you put him down was priceless. And while I don't condone behavior of that kind in any way, shape, or form, I gotta say.
Už takhle si myslí, že to neschvaluju, takže kdybych jí zavolal, vypadalo by to,
She already thinks I don't support this, so if I call,
Už vím, jaké je to být zamilovaný… Píšu o lásce a… a asi ti rozumím. i když neschvaluju to, cos udělala….
I have always written about love and… although I don't approve of what you did… and I think I understand you. now I know what it's like to be in love.
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej,
In any way, shape, or form, I gotta say, And while I don't condone behavior of that kind was priceless.
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej,
The look on Telford's face when you put him down And while I don't condone behavior of that kind in any way,
měl byste vědět, že tohle neschvaluju.
you should know I do not approve of this.
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej, když jste ho složil bylo úžasné.
The look on Telford's face when you put him down in any way, shape, or form, I gotta say, And while I don't condone behavior of that kind was priceless.
A ikdyž tohle chování v žádné podobě neschvaluju, musím říct, že vidět Tellfordův obličej, když jste ho složil bylo úžasné.
The look on Telford's face when you put him down was priceless. in any way, shape, or form, I gotta say, And while I don't condone behavior of that kind.
Results: 54, Time: 0.0936

Top dictionary queries

Czech - English