NEZAVÁHAL in English translation

didn't hesitate
neváhejte
nebojte se
neváhají
nesmíte zaváhat
bez váhání
nesmíš zaváhat
wavered
váhat
zakolísat
váhají
mávač
not have hesitated

Examples of using Nezaváhal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Co jsme s tím začali, ani jeden nezaváhal.
Not one of them has waveredsince we started down this road.
ani by nezaváhal.
he wouldn't hesitate.
Gusteau by nezaváhal.
Gusteau wouldn't hesitate.
Ani jednou ve svojí nehynoucí loajalitě ke svojí zemi nezaváhal.
Not once did he waver in his undying loyalty to his country.
Kdyby jen býval nezaváhal.
If only he hadn't wavered.
Byly časy, kdy bych nezaváhal. Chci říct, myslíš, že budeš schopen udělat.
I mean, do you-- do you think you will be able to… There was a time when I wouldn't have hesitated.
Byly časy, kdy bych nezaváhal. Chci říct, myslíš, že budeš schopen udělat.
There was a time when I wouldn't have hesitated. I mean, do you-- do you think you will be able to.
Líbilo se mi, že jsi nezaváhal hupsnout do té řeky,
I like that you had no hesitation jumping in that water
nikdy nezaváhal v pochodu, nikdy nedovolil krvi, aby ho zaslepila před nepřáteli.
never faltered in his march… never allowed blood to blind him to his enemies.
Nezaváhal nad legálností rozkazu? Po celou dobu kariéry jste nikdy nepochyboval,
A hesitation have you never had a doubt or even… over the legality of an order?
Vím, že bych mohla vydat rozkaz k provedení tohoto plánu a nikdo z vás by ani chvilku nezaváhal, ale to neudělám.
I know I could order you to carry out this plan and none of you would hesitate for a second, but I'm not going to do that.
kariéry jste nikdy nepochyboval, anebo přeci jen… nezaváhal nad legálností rozkazu?
have you never had a doubt or even… a hesitation over the legality of an order?
Nezaváhat. Všechno je to tady, když dokážeš vyhrát.
It's right there, if you can just win. Don't waver.
Ani nezaváhal.
Didn't Hesitate.
Ani nezaváhal?
Doesn't hesitate?
Jim Colborn, trenér u třetí mety, ani nezaváhal.
Jim Colborn, the third base coach, didn't even hesitate.
Doktor Campbell nezaváhal, když jeden z mariňáků odpálil minu.
When one of the Marines detonated a mine, Doc Campbell didn't hesitate.
Doktor Campbell nezaváhal, když jeden z mariňáků odpálil minu.
Doc Campbell didn't hesitate. When one of the Marines detonated a mine.
Spock ale nikdy nezaváhal.
But Spock never wavered.
Ne, já nezaváhal.
No, I didn't hesitate.
Results: 128, Time: 0.1003

Top dictionary queries

Czech - English