ODPOVĚZTE in English translation

answer
odpověď
odpovědět
odpověz
odpovídat
řešení
zvedni
odpoveď
zvednout
odpovídej
se zodpovídat
respond
odpovězte
reagovat
odpovědět
odpovídat
ozvěte se
reagujte
odpověď
reakci
odpovídejte
reagovalo
come in
pojďte dál
vstupte
pojďte dovnitř
přijít
ozvěte se
ozvi se
vejít
pojďte sem
odpovězte
přicházet
reply
odpověď
odpovědět
odpovězte
odpovídat
answering
odpověď
odpovědět
odpověz
odpovídat
řešení
zvedni
odpoveď
zvednout
odpovídej
se zodpovídat
answers
odpověď
odpovědět
odpověz
odpovídat
řešení
zvedni
odpoveď
zvednout
odpovídej
se zodpovídat

Examples of using Odpovězte in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Když mě propouštěli, měl jsem čtyři léze… větší… Odpovězte pravdivě!
Answering truthfully. four lesions, and they were much bigger. Well, at the time I was fired,!
No jasně. Odpovězte prosím do zítřejšího rána.
Oh, right. Please reply by tomorrow morning.
Enterprise kapitánu Kirkovi. Odpovězte prosím.
Come in, please. Enterprise to Captain Kirk.
Prosím odstupte do vzdálenosti nejméně 10km a odpovězte.
Please back away to a distance of at least 10 kilometres and respond.
Nějaké léze v tomto zrcadle? Vidíte na svém obličeji Odpovězte pravdivě.
Answering truthfully… face in this mirror from three feet away? can you see the lesions on your.
Odpovězte prosím do zítřejšího rána.
Please reply by tomorrow morning.
Odpovězte, prosím. odpovězte, prosím.
Come in, please. Come in, please.
Kilo dvě tři nula, odpovězte.
Kilo Two Three Zero, respond.
Odpovězte„Baker Dog“.
Reply,"Baker Dog.
Enterprise kapitánu Kirkovi. Odpovězte prosím.
Enterprise to Captain Kirk. Come in, please.
Dobře, až přečtu vaše jméno, odpovězte prosím„tady“.
Okay, when I read your name, please respond with a"here.
Odpovězte, prosím, na otázky týkající se označení CE, což je záruka bezpečnosti.
Please reply on the CE mark, which is the safety guarantee.
Kapitáne, prosím, odpovězte.
Captain, please come in.
Tomu, kdo řídí F302, pokud mě slyšíte, odpovězte prosím.
To whoever's flying the 302, if you can hear me, please respond.
Odpovězte prosím. Pokud to čtete.
If you're reading this, please reply.
Odpovězte. Prosím, odpovězte.
Please come in. Come in.
Pokud někdo slyší tuto zprávu, prosím, odpovězte na této frekvenci.
Please respond on this frequency. If anyone can hear this message.
Tanku 104, okamžitě odpovězte.
Tank 104, reply at once.
Tady. Dr Marcusi, odpovězte, prosím!
Over here. Dr Marcus, come in, please!
prosím, odpovězte na této frekvenci.
please respond on this frequency.
Results: 2218, Time: 0.104

Top dictionary queries

Czech - English