Examples of using Opat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Poté co byla odsouhlasena všechna potřebná opatření, vystoupil stamsský opat Sebastian Stöckl s návrhem svěřit zemi ochranu„nejsvatějšího Ježíšova srdce" a tak si zajistit také podporu boží.
Jsem Radulfus, Opat ze Shrewsbury a vy jsi dobře uvědomujete, že král Štěpán již měsíc není králem a zítra králem nebude!
Čtyřhvězdičkový Hotel Opat poskytuje komfortní ubytování ve zrekonstruovaném patricijském domě,
A opat Dom Vladimír, i když přiznává, že se tam v tu dobu Brossard zdržoval, rozhodně popírá,
A teď? Opat, budiž mu země lehká,
Abych opisoval Písmo, opat v chrámu mi řekl, když jsem rozrušený.
Byl to Opat, co měl pokaždý pravdu.
Byl to Opat, co měl pokaždý pravdu. Ať už to bylo místem pro crack
Byl to Opat, co měl pokaždý pravdu.
V roce 1726 schválil opat Zinke úplné odstranění starého konventu
je nějaký bratr napomínám pro chyby tak jako ty, má opat jednat jako moudrý doktor.
Pro stavbu, která proběhla mezi léty 1726-1731, ho angažo val tehdejší opat Robert Sancius.
odkud náš první opat Vintíř pocházel byl také klášter věnovaný Svatému Mořici.
Ve stejné době se jeden opat ve venkovskkém kláštěře.
Otec opat to zkoušel po dobrém,
Mnohé podrobnosti o obléhání a jeho důsledky mi vyprávěl opat kláštera v St. Denis.
Ale nebyl to jeho nápad, aby nabídl výkupné. Opat Eadred měl sen, že bude můj bratr králem.
Lud k Opat il, k transakci dodává:„Spole nost Šlechta s ji dvacetiletou tradicí chceme spole n s novým majitelem v rámci širšího regionu dále rozvíjet
Léta Páně 1566 car a Veliký Kníže vší Rusi Ivan Vasilevič zvolil opata Filipa metropolitou… opat Filip dal slovo,
V této době, za opata Korčiana, navštívil klášter cestovatel Emil Holub.