ORBITU in English translation

orbit
orbitu
orbity
oběh
orbitální
oběžné dráze
obíhají
obletu
očnice
obežné dráze

Examples of using Orbitu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Demolice měsíce pro měsíční kolonie zničila orbitu, jasné?
The demolitions for the lunar colony screwed up the orbit, okay? Now,?
Září 2152. Přešli jsme na orbitu neobydlené planety.
Captain's Starlog, September 18, 2152. We have entered orbit of an uninhabited planet.
Mohli bychom opět opustit orbitu.
We would have to drop out of orbit again.
opusť orbitu.
get out of orbit.
Obracím na 42 na 7. Opouštíme orbitu.
Coming around to 42 mark 7. We are breaking orbit.
Blížíme se na orbitu planety Azure.
We are about to go in orbit around the planet Azure.
Pane Spocku, opustíme orbitu.
Mr. Spock, take the ship out of orbit.
Pokud to uděláme, tak se nikdy nedostanete na orbitu.
If we do that you may never get into orbit at all.
Tento měsíc byl vytrhnutý z orbitu mimo svůj hvězdný systém.
This moon was expelled from orbit around its original starsystem.
Myslím tím, že on má takovou orbitu a ta druhá je takováto
I mean, he will get this orbit going this way
Takže vám navrhuji, abyste orbitu opustili vy a v budoucnu, pokud narazíte na něco s označením U.S.S. Voyager.
So my suggestion is that you leave orbit and in the future, if you come across anything that bears the insignia of the USS Voyager.
Takže Jack uložil celou posádku hned, co opustili orbitu a pak pilotoval loď sám šest měsíců.
So Jack put his crew under as soon as they left orbit and piloted the ship by himself for six months.
stabilnější orbitu kolem slunce.
more stable orbit around the sun.
Bohužel vám musím oznámit, že náš první pokus vrátit měsíc na orbitu selhal.
I'm sorry, but I have to report that our first attempt to restore the moon to its proper orbit has failed.
Podle deníků, které jsem získal z vraku, se Defiant střetl s anomálií 39 hodin po svém příletu na orbitu.
According to the logs I retrieved from the wreckage the Defiant encountered the anomaly 39 hours after it arrived in orbit.
poděkoval plukovníku Caldwellovi, že nás špehoval při pokusu z orbitu.
caring enough to spy on the experiment from orbit.
za 3 dny. Když uspějete do doby, než vstoupí na orbitu, Qu'Vat bude ušetřen.
lf you're successful by the time we get to orbit, Qu'Vat will be spared.
Enterprise opustí orbitu, ale myslel jsem, že nejdřív strávím nějaký čas s tebou.
before the Enterprise leaves orbit, but I just wanted to spend some time with you first.
Doktor strávil na vaší planetě několik let a sbíral data, o nichž jsme doufali, že nám pomohou najít způsob, jak opustit orbitu.
The Doctor spent some time on your planet collecting data that we hoped would help us find a way to leave orbit.
Jestli opravdu máte vzpomínky Harryho Kima, pak víte, že udělám cokoliv, abych loď dostala zpátky na orbitu.
If you really do have Harry Kim's memories, you know that I'm going to do whatever it takes to get this ship back in orbit.
Results: 349, Time: 0.0827

Top dictionary queries

Czech - English