PŘEPADU in English translation

overflow
přetečení
přebytek
přepadu
přeplněnou
přepadové
přepadový
přelivný
přetéct
přeplnění
přetokovou
raid
nájezd
zátah
razii
razie
útok
nálet
přepadení
šťára
razií
přepadnout
ambush
přepadení
léčka
přepadnout
útok
léčce
pasti
záloze
past
přepadovka
léčkou

Examples of using Přepadu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Na levém břehu byly zřízeny kaskády, které svedou vodu přepadající od korunového přepadu v levém křídle zdi do vývařiště pod přehradou.
On the left bank, cascades were set up to bring water flowing from the crown overflow in the left wing of the wall to the bottling plant under the dam.
Tohle je poslední přepad, který povede přímo do žumpy.
That's the final overflow that just goes to the septic of this.
Event. vyčistěte bezpečnostní přepad a znovu položte odtokovou hadici,
If necessary, clean the safety overflow and drain hose and relay it;
Ten přepad musí být někomu připsán.
That ambush has to land on someone.
Chci zorganizovat přepad uprostřed Milána,
I want to arrange a raid in the middle of Milan,
B Bezpečnostní přepad C Připojovací hadice pro bez.
B Safety overflow C Hose connection piece for.
Žádný přepad, nic.
Not an ambush, or anything.
Tak ten geniální přepad naplánuj s ním.
Plan this foolproof raid with him, then.
Přepad ze zásobníku je otevřený.
The spillway to the reservoir is open.
Dobrý místo pro přepad, co?
Good position for the ambush, huh?
Musí být určen boční výstup, volitelná boční výpust a přepad.
Side outlet and optional side drain and overflow must be specified.
Langley považuje přepad za vyšší prioritu.
Langley considers the raid top priority.
Jako přepad.
Like a spillway.
Ten bídák uměl vybrat perfektní místo na přepad.
Scunner knew how to pick the perfect spot for an ambush.
plastové- odpad a přepad- bohužel.
plastic waste and overflow,- unfortunately.
Typický přepad zákopu měl na svědomí 8 mrtvých.
On a typical trench raid, there would be perhaps eight in the party.
A čekají od nás podrazový přepad.
And wondering if we're planning an ambush.
Zahájíme noční přepad jejich tábora.
A night raid on their main camp.
Vynikající místo na přepad!
A perfect spot for an ambush!
Langley považuje přepad za vyšší prioritu. Zatím ne.
Langley considers the raid top priority. we have the authority to seize bishop.
Results: 45, Time: 0.1251

Přepadu in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English