PALCEM in English translation

thumb
palec
prst
flash
palců
nadvládou
palcovou
pantoflem
palcový
control
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
toe
prst
palec
špička
nohu
prstík
patě
prstové
malíček
thumbs
palec
prst
flash
palců
nadvládou
palcovou
pantoflem
palcový
inch
centimetr
palec
kousek
píď
palců
palcový
milimetr
metr
kousíček
palcové
your pocket
kapse
tvé kapesní
peněžence
hrsti
finger
prst
prstík
prstové
palec
prste
ruce

Examples of using Palcem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A každou buňkou. Každým palcem.
And every cell. Every toe.
Tvůj bratr mi poslal obrázek s palcem nahoru.
Your brother, he sent me a picture text of a thumbs up.
máš ten blbej Klan pod palcem.
I thought you had it under control.
nejtučnějším palcem v zemi.
fattest toe in the land. Oh, King of King of Kings.
Unesli Melissu a vás oba mají pod palcem.
They took Melissa and both of you were under their thumbs.
To mi nezní jako chlap, co to má pod palcem.
That doesn't sound like a man in control.
Co jsi to udělala s mým palcem?
What did you do to my toe?
Vaše ruce, které míří ukazováčkem dopředu a palcem nahoru, skutečně střílí kulky.
Your hand, held forefinger out and thumbs up, actually fires bullets.
Mají to pod palcem Číňani.
The Chinese are in control.
Šlo o zbraň, která vyžaduje i uchycení palcem, takže téměř jistě Homo sapiens.
Wielding the weapon required opposable thumbs, so almost certainly Homo sapiens.
Měl jsem to pod palcem.
I had it under control.
Mé dítě bude vzdělaná osobnost s vytříbeným humorem a protistojným palcem.
My baby will be an enlightened being with a caustic wit and opposable thumbs.
Mám to pod palcem.
I got everything under control.
Nemůžete to kolo roztáčet palcem, kreténi!
You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses!
Všechno mám pod palcem.
Everything's under control.
Vždycky ho roztáčí palcem.
They always use their thumbs.
Vypadá to, že to máš pod palcem.
It sounds like you have everything under control.
Nemůžete to kolo roztáčet palcem, pitomci!
You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses!
Ty mám totiž pod palcem.
Cause I got them under control.
Ty blbý auta s palcem na střeše?
Those stupid cars with the thumbs on the roof?
Results: 532, Time: 0.0945

Top dictionary queries

Czech - English