Nechápu, proč lidem ukládáme daně za to, že se chovají, jak my chceme, pokud jde o různé druhy paliv.
I cannot understand why we tax people out of behaviour that we want them to have when it comes to fuels of different kinds.
Základním prvkem kompromisní dohody je povinnost dodavatelů energie snížit emise skleníkových plynů během celého životního cyklu paliv.
The basic element of the compromise agreement is the obligation which energy suppliers will have to limit emissions of greenhouse gases during the entire lifecycle of fuels.
totiž to, že využití paliv v členských státech vychází z různé skladby zdrojů.
namely, that the fuel use of the Member States is based on different mixes.
Díky silnému euru se nám podařilo do určité míry zmírnit účinek rostoucích cen paliv a ropy.
The strong euro had mitigated to some extent the effect of rising or increasing prices of fuel and oil.
S cílem zajistit dostatek paliva obrannému průmyslu úřad zakazuje užívání paliv v nedůležitých sektorech.
In order to provide enough fuel for defense industries, the fuel administration prohibits non-essential industries from unauthorized applications.
Co se týče té konkrétní otázky, jsem si vědom potíží, s nimiž se odvětví rybolovu v důsledku prudkého nárůstu cen paliv potýká.
Turning to the specific question, I am aware of the difficulties the fishing sector is going through as a result of the steep increase in the price of fuel.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文