PAMFLET in English translation

pamphlet
leták
pamflet
brožuru
brožura
brožurku
brožuře
letáček
příručku
brožury
brožurky
POMPHLET

Examples of using Pamflet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nevím, jestli někdo z vás hodil svůj pohled na můj malý růžový pamflet, ale můžete tam nalézt nějaké informace o všech aktivitách, které jsme tu pro vás nachystali.
I don't know if any of you have gazed your eyes on my pink POMPHLET, but it does give you informations on activities we have planned for you.
Je to jen pamflet, ale ilustruje přesně to, co se právě teď děje.
It's just a pamphlet but you can see what's going on under our very noses.
Každému z vás, kdo přečte tenhle pamflet a napíše mi o něm esej, vysvětlující proč je těhotenství u teenagerů blbost, dám automaticky"áčko.
I am guaranteeing an automatic"a" to anyone who reads this pamphlet and then writes me an essay explaining why teenage pregnancy is a crappy idea.
Zničte pamflet ještě dnes. Veličenstvo vám nabízí patent čokolády,
Destroy that pamphlet and His Majesty will offer you the license, 50,000 livres
Ten pamflet o krizi víry ve vnitrozemských městech,
The pamphlet, which was about the crisis in faith in the inner cities,
Se rozdával na loňském sněmu. Ten pamflet o krizi víry ve vnitrozemských městech.
Was distributed at last year's synod. The pamphlet, which was about the crisis in faith in the inner cities.
A takoví jako Lilburne v nich sedí, aspoň dokud si dav nepřečte jeho pamflet a nevypálí tuhle věznici.
And there with Lilburne they will sit, except the mob that reads his pamphlets came to burn the gaol down.
Florenťan Marsilio Ficino o tobě napsal pamflet:"Karel otřásl světem,
The Florentine Marsilio Ficino has published a pamphlet attacking you in writing."Charles
napsal pamflet proti herečkám jako sprostým ženám a děvkám.
wrote a pamphlet against all actresses as lewd women… and whores.
napsal pamflet proti herečkám jako sprostým ženám.
wrote a pamphlet against all actresses as lewd women.
Ale je to důkaz toho, co se tu děje přímo před očima stráže. je to jen pamflet.
It's just a pamphlet… but you can see what's going on under our very noses.
Když město hořelo, tým z Krypty věděl, že jejich jedinou nadějí na nalezení Djinna bylo to, že jeden z nich přečte ten pamflet a uvalí tak na sebe smrtelnou kletbu.
With the city burning, the Vault team knew that their only hope of finding the Djinn was for one of its own to read the pamphlet and take on its fatal curse.
Zrovna jsem se díval na svůj růžový pamflet a koukám, že dnes odpoledne se půjdeme podívat na nějaké jeskyně v krásném městečku Royston Vasey,
I have just been looking at my pink pomphlet and I see that this afternoon we're going to be seeing some caves in the lovely town of Royston Vasey,
tento"hlavu vzhůru" pamflet pro zatvrzelé pokračoval,
this Cheer up-Pamphlet for remorseless carrying on,
pravice, rezolucí, která není jen pamflet či politické vítězství levice.
a resolution which is not just a pamphlet or a political victory for the left.
neustálé citování Ericha Fromma tento úsměvný pamflet pro nemilosrdné udržování v chodu,
cite"Steps" from Hermann Hesse as favourite poem, this Cheer up-Pamphlet for remorseless carrying on,
Nevěnujte tomu pamfletu příliš mnoho pozornosti.
As for that pamphlet, pay it no attention.
Seberte všechny hnusné pamflety, které najdete, Wiltshire.
You can find, Wiltshire. Collect every disgusting pamphlet.
Seberte všechny hnusné pamflety, které najdete, Wiltshire.
Collect every disgusting pamphlet you can find, Wiltshire.
ne štvavým novinářským pamfletem.
not a journalistic inflammatory pamphlet.
Results: 73, Time: 0.0843

Pamflet in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English