PLATOVÉ in English translation

pay
zaplatit
plat
zaplať
dávej
zaplatím
zaplatíte
věnovat
platíš
peníze
pykat
salary
plat
platem
mzda
výplata
platové
mzdové
výplatou
gáži
wage
plat
vést
mzdu
mzdové
výplatu
platové
mzdami
mzdovému
mzdách
účastnily jsme se

Examples of using Platové in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Obsahuje velmi mnoho odkazů na situaci na trhu práce, platové rozdíly, vzdělání,
There is plenty about the labour market, pay differentials, training, rules on directors of companies
zefektivnění personální a platové administrativy, zavedení lékařských služeb,
a streamlined personnel and salary administration, the setting up of the medical services,
můžeme na úrovni EU vytvořit legislativu proti platové diskriminaci, kromě zvažování vynikajících návrhů obsažených ve zprávě paní Bauerové bychom měli podle mého názoru rovněž zařadit diskriminaci ve vztahu k důchodům.
in addition to considering the excellent proposals in Mrs Bauer's report, if we can legislate at EU level against pay discrimination, I believe that would be right to include discrimination relating to pensions.
Navíc stále není zajištěna zásada stejného platu za stejnou práci, protože dohoda specifikuje pouze to, že platové podmínky zaměstnanců ze Seychel na lodích pocházejících ze zemí EU,
Furthermore, the principle of equal pay for equal work is still not ensured as the agreement only specifies that the wage conditions of crews from the Seychelles, on board vessels originating
řidiče je neefektivní a těžko dosažitelné, protože tito řidiči nemusí zaznamenávat svou pracovní dobu pro platové účely, nehledě na to, že administrativní náklady na uplatnění takových pravidel by byly velmi vysoké.
since these drivers do not have to record their working time for salary purposes, not to mention the fact that the administrative costs of applying such rules would be very high.
O sociálním dumpingu nelze hovořit ani v situaci, kdy neexistují závazné platové či sociální standardy platné pro všechny země,
Nor can one speak of social dumping in a situation where there are no binding social or wage standards for all countries, and the reason there
Jen platový strop.
Just the salary cap.
Zločinec a platový podvodník je ve všech zprávách,
Thug and salary cheat, all over every news feed,
Ne, nezkousnul jsem tvoje prohnilý ego a neskutečný platový požadavky.
No, i couldn't handle your rotten ego Or your extraordinary salary demands.
Mám přijít dřív a zase přepočítat platový strop.
I gotta go in early and recalculate the salary cap again.
Rozhodí nám to platový strop?
Is this gonna screw us up with the salary cap?
Je hezké vidět, že jsi věděl dost na to, abys tím nenechal ovlivnit náš platový harmonogram.
It's good to see that you know enough not to let it affect our pay schedule.
Byl rovněž stanoven platový strop pro dobu mateřské dovolené,
A salary ceiling has also been set for the maternity leave period,
Má nová práce na Městské univerzitě v New Yorku zahrnuje platový skok a funkci profesora.
My new job at City University of New York involves a jump in pay and full professorship.
Rady významně liší, a tou je otázka platového měřítka.
the Council differ considerably and that is the wage criterion question.
s nápadnou nedbalostí věnoval pouhých dvacet vteřin- totiž že Soudní dvůr uznal platový dumping.
which is the recognition by the Court of Justice of wage dumping, a matter that you just spent 20 seconds on, Commissioner.
k opravdovému narušení hospodářské soutěže může dojít pouze v důsledku sociálního, platového a environmentálního dumpingu, nikoli kvůli státní podpoře.
of competition do not result from State aid, but instead from social, wage and environmental dumping.
Ve všech třech případech odůvodňuje Soudní dvůr své rozhodnutí podporovat platový dumping tím, že právo Společenství zakazuje jakékoli opatření, které by- zdůrazňuji- mohlo"snížit atraktivitu" podmínek společnosti z jiného členského státu, neboť by šlo-
In all three cases, the fundamental reason invoked by the Court to justify its decision to encourage wage dumping was that Community law prohibits any measure- take note- likely to'make less attractive' the conditions of a company from another Member State because this is-
Nad mé platové zařazení.
Above my pay grade.
Stejné platové podmínky!
The same compensation package!
Results: 187, Time: 0.1207

Platové in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English