PLNI in English translation

full of
plný
plno
filled
vyplnit
zaplnit
naplň
nalijte
zasvětit
naplnění
nahradit
zaskočit
neplňte
nenaplňujte

Examples of using Plni in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Plni myšlenek až po kozy.
Full to the tits with ideas.
Teď ale byli plni úsměvů.
Now they were all smiles.
Ale vidím, že jste oba plni základního opovržení.
But I find you both to be riddled with underlying contempt.
Jsou ho plni.
They are packed with it.
Řekl jsem lidé plni násilí.
You misunderstand me, I said you are men of violence.
Ale vidím, že jste oba plni základního opovržení.
With underlying contempt. But I find you both to be riddled.
Nerozumíme si. Řekl jsem lidé plni násilí.
Not at all. you misunderstand me, I said you are men of violence.
Teď ale byli plni úsměvů.
Now they were all smiles and kindness.
Pavilony plné radosti a vdovci plni jedovatého smutku.
With the sadness of poison. Pavilions of intense joy and widowers.
Všichni jsme byli kdysi mladými kadety. Plni pochybností jsme přišli na posádku, ale Tréville v nás vždycky věřil.
We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us.
Jsem jeden z lidí, kteří se probouzí plni energie a chutě do života… již brzy ráno.
I'm one of those people that wake up full of energy and passion for life… in the early morning.
Přišli jsme do této země tak plni naděje, tak vděčni za potenciál,
We come to this country so filled with hope, so grateful for the potential,
Z těchto rozhovorů se Židy jsem měl tehdy pocit, že jsou plni naděje, že očekávají, že budou přesídleni na Madagaskar nebo někam jinam.
From these conversations, my impression was that they were full of hope… and that they expected… to be resettled in Madagascar or elsewhere.
A oni nebudou plni lítosti? Jak to bude vypadat, když to jednou nastane.
And they're not filled with rue? How is it gonna make me look if the day finally comes.
Plni nezměrné síly
Full of boundless strength
V nás vždycky věřil. Plni pochybností jsme přišli na posádku, ale Tréville.
We were all young cadets once, arriving at the garrison full of self-doubt, but it was Treville who always believed in us.
začali jsme tento rok plni strachu vzhledem k celosvětové krizi, ale také plni naděje, protože vstoupila v platnost Lisabonská smlouva.
we began this year full of fear because of the global crisis, but also full of hope, because of the entry into force of the Treaty of Lisbon.
ráno se probudíte plni energie.
you wake up in the morning full of energy.
byli jste nejistí, ale plni potenciálu.
you were unshaped, unsure, but full of potential.
vy chcete předstírat, že jsme jasní a zářiví a plni příležitostí?
you want to pretend that we're bright and shiny and full of possibilities?
Results: 82, Time: 0.0923

Plni in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English