PROPAGANDA in English translation

propaganda
propagandistické
propagandistických
propagandistickou
propagandistická
agitační
prpaganda
propaganda

Examples of using Propaganda in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zní to jako propaganda.
Sounds like we're propaganda.
Osud nám dal dokonalý nástroj a tou je propaganda!
Fate gave us a surefire way of propaganda.
Tato nacionalistická propaganda je pak napojena na konkrétní politickou agendu tak, že se snaží„získat srdce
This nationalistic propaganda is then linked to a concrete political agenda by trying to"win the hearts
A já říkám, že jsou propaganda, No vlastně, on si myslí,
And I'm saying they're propaganda, but he wants… First of all,
Ačkoli by nás spojenecká propaganda mohla přesvědčit o opaku, Adolf Hitler byl jedním z nejpopulárnějším vůdců, jaké kdy svět viděl.
Adolf Hitler was one of the most popular leader Although Allied propaganda would have us believe otherwise, the world had ever seen.
A já říkám, že jsou propaganda, No vlastně, on si myslí,
Well, I mean, he thinks that Q's posts were legit, and I'm saying they're propaganda, but he wants… First of all,
role kultury, propaganda, stručný náhled do historického vývoje kulturní
the role of culture, propaganda, a brief glimpse into the historical development of cultural
Zatímco oficiálně byla ceněna propaganda nové éry,
While officially the order of the day was the propaganda of the new era,
Taková propaganda je vždy nevhodná,
That kind of propaganda is bad anywhere,
Propaganda se projeví v tom, že každý kousek ovoce bude mít na sobě cedulku EU
The propaganda angle is that each piece of fruit will have an EU label on it
Propaganda, kterou dnes extremistické skupiny šíří mezi dětmi
The propaganda which extremist groups spread among children
Chtěl jsem, aby se naučili posuzovat lidi podle toho jací doopravdy jsou, ne podle toho co jim řekne propaganda.
I wanted them to learn to judge people for what they really are… not what the propaganda tells them.
jej nemohla zneužít místní propaganda.
avoid abuse by the propaganda.
čtete je jenom propaganda.
and read is propaganda Man 6: You should bear in mind.
Dokazovalo, že veškeré vaše úsilí nebylo nadarmo. pak záběry osvobozování táborů, to, co ti muži viděli, Pokud vám propaganda poskytla důvod jít do války.
Proved that the enormity of the task was worth it. If the propaganda gave you the reason to go into war, the footage of the liberation of the camps, what these men saw.
Dokazovalo, že veškeré vaše úsilí nebylo nadarmo. pak záběry osvobozování táborů, to, co ti muži viděli, Pokud vám propaganda poskytla důvod jít do války.
If the propaganda gave you the reason to go into war, the footage of the liberation of the camps, what these men saw, proved that the enormity of the task was worth it.
co ti muži viděli, Pokud vám propaganda poskytla důvod jít do války.
what these men saw, If the propaganda gave you the reason to go into war, proved that the enormity of the task was worth it.
Kteří prodávají Afričany jako otroky obchodníkům na pobřeží. jako proklaté obchodníky s otroky, Propaganda ukazuje Araby novým generacím.
Who sell Africans to slave merchants along the coast. The propaganda tells the new generations the Arabs are cursed slave traders.
Kteří prodávají Afričany jako otroky obchodníkům na pobřeží. jako proklaté obchodníky s otroky, Propaganda ukazuje Araby novým generacím.
The propaganda tells the new generations the Arabs are cursed slave traders who sell Africans to slave merchants along the coast.
Ale po celou dobu náboženská propaganda přikrývala diskrétním závojem vzkvétající obchodní síť
But all that time, religious propaganda cast a discreet veil over a flourishing web of trade
Results: 410, Time: 0.0954

Top dictionary queries

Czech - English