ROZEBRAL in English translation

apart
od sebe
odděleně
na kusy
rozdělit
kromě
na kousky
odděleni
rozebrat
odloučení
dismantled
rozebrat
rozeberte
demontovat
demontujte
odstranit
zničit
rozložit
odmontujte
rozmontujte
rozebírat
he took apart
stripped
proužek
pás
striptýzový
striptýzovém
striptýzového
svlíkací
bulváru
svléknout
pruh
lišta
disassembled
rozeberte
demontujte
rozebírat
rozebrat
rozloží
nerozebírejte
rozebírání
demontovat
rozmontovat
demontáž

Examples of using Rozebral in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Možná kdybych rozebral sonickou sprchu.
Maybe if I take apart a sonic shower assembly.
Jsem tady, abych rozebral friťák. Totální hrůza.
I'm here to dismantle the fryer. Total rip-off.
Brzy by jste po mě chtěl, abych ty chrámy rozebral a převezl do Londýna.
Soon you want me to break up these temples and ship them to London.
Chci, aby to tu rozebral tým techniků.
I want a team of techs to tear apart this whole place.
Ukradl jsem biometrický senzor, rozebral ho a přesměroval.
So I stole the biometric sensor, took it apart, and switched it around.
Protože bych to s tebou milerád rozebral.
Cause I would be happy to break it down for you.
Ještě jednou mi řekneš, abych ho rozebral.
If you tell me to junk it one more time.
Pamatujete si něco z poznávačky, než jste to auto rozebral?
Do you remember anything about the--the license plate before you tore up the car?
Ten tě rozebral.
He dissed you.
Kolem Derekova uvěznění. Chci, abys rozebral a vysvětlil všecky události.
I want you to analyze and interpret all the events surrounding Derek's incarceration.
Totální hrůza. Jsem tady, abych rozebral friťák.
I'm here to dismantle the fryer. Total rip off.
Totální hrůza. Jsem tady, abych rozebral friťák.
I'm here to dismantle the fryer. Total rip-off.
Takže vidíte, Benjamin Britten rozebral celý orchestr na kousky.
So you see, the composer Benjamin Britten… has taken the whole orchestra apart.
Ale můžu vám dát jméno toho, kdo to tělo rozebral.
I can give you the person who harvested the body.
Když bude chtít peníze, stačí, aby rozebral další oběť.
All he's gotta do to bring in cash… Harvest another victim.
Protože ten bláznivý profesor rozebral tvou zprávu.
Cos the Nutty Professor's grading your paper.
Protože ten bláznivý profesor rozebral tvou zprávu.
Because the nutty professor is grading your paper.
Na staveništi v horách, kousek na sever, rozebral několik buldozerů.
He dismantled a few bulldozers on a construction site in the mountains north of here.
DE Rád bych tuto otázku rozebral trochu podrobněji.
DE I would like to break this question down a bit more.
Jsem tady, abych rozebral friťák.
I'm here to dismantle the fryer.
Results: 78, Time: 0.1294

Top dictionary queries

Czech - English