RUMUNI in English translation

romanians
rumuni
rumunů
rumuny
rumunsko
rumuné
na rumunech

Examples of using Rumuni in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jedním z příkladů jsou Rumuni žijící na Ukrajině,
One example of this is the Romanians in Ukraine, Serbia
Jediné, co Rumuni a Bulhaři očekávají, je rovné zacházení ve vztahu k jiným zemím
The only thing that Romanians and Bulgarians expect is fair treatment in relation to the other countries
RO Tři roky po svém přistoupení k Evropské unii netěží Rumuni a Bulhaři, coby evropští občané, ze všech práv.
RO Three years after their accession to the European Union, Romanians and Bulgarians do not enjoy full rights as European citizens.
U a ti dva šílení Rumuni se snažíme postarat o to, aby všichni věděli, kdo je na ulici šéfem.
Were just making sure everybody understands who the boss is on the street. And that's why me and Misu and the two crazy romanians.
Je důležité, aby Rumuni nevnímali Západ jako bohabojnou,
But for what the West really is! not as some God-fearing, It's important that Romanians get to see the West crime-ridden,
Je důležité, aby Rumuni nevnímali Západ jako bohabojnou, kriminální, nadrženou a po penězích lačnou žumpu, ale takový, jaký skutečně je!
Not as some God-fearing, crime-ridden, horny, money-hungry cesspool, but for what the West really is! It's important that Romanians get to see the West!
Tataři, Rumuni, Poláci, Maďaři,
Tatars, Romanians, Poles, Hungarians,
Tři čtvrtiny Romů v italských romských táborech jsou však Rumuni a zbytek tvoří italští Romové a italští Sinti.
However, in the Italian Roma camps, three quarters of the Roma are Romanians and the others are Italian Roma and Sinti citizens.
Rumuni se zatím nevyjádřili. Ale máme satelitní potvrzení,
The Romanians have been less than forthcoming so far,
V současné době mají vízovou povinnost nejen Rumuni a Bulhaři, ale, jak víte,
Currently, not only are Romanians and Bulgarians still subject to a compulsory visa requirement,
Rusové shromažďují velké sily k útoku, ti bezcenní Italové a Rumuni střeží vaše křídlo.
The Russians are massing great forces to attack those worthless Italians and Rumanians guarding your flank.
zaměřené zejména proti příslušníkům takových národů, jako jsou Rumuni, kteří, jak nám připomněl úvodník v novinách L'Avvenire,
especially towards members of a people such as the Romanians, who, as an editorial in the newspaper L'Avvenire reminded us,
EU potřebuje všechny své občany a Rumuni by měli cítit solidaritu s evropskými občany, protože v zahraničí pracují tisíce Rumunů, kterých si v cizině váží pro jejich tvrdou práci,
The EU needs all its citizens and Romanians should feel the solidarity of European people because there are thousands of Romanians working abroad who are appreciated for their hard work,
Békés v Maďarsku, Rumuni a Maďaři zde dokončili desítky společných projektů
Békés in Hungary, Romanians and Hungarians have together completed dozens of joint projects
Již několik měsíců to Rumuni nečiní a Maďarští občané,
For some months now, the Romanians have failed to do this,
Vím, s jakými problémy vyplývajícími z diskriminace se musí vypořádat mnozí Rumuni, kteří legálně pracují v jiných členských státech Evropské unie,
I know what discrimination problems many Romanians working legally in other European Union Member States are dealing with and that they are
Nemůžeme bez pohnutí vzpomínat na nadšení, s nímž se Rumuni, Maďaři, Němci z Temešváru,
We cannot think back without emotion or subjectivity to the enthusiasm with which Romanians, Hungarians, Germans of Temesvár,
napadají Romové a Rumuni, kteří páchají zločiny,
invaded by Roma and Romanians who commit crime,
které vyzývají cestující, aby informovali vnitrostátní bezpečnostní agenturu SNCF o veškerých přestupcích, které spáchají Rumuni.
which were asking customers to report any acts committed by Romanians to the SNCF's national security agency.
Zlověstné výroky, jako například Rumuni do tebe zabodnou nůž tak rychle jako svůj pohled, které zazněly během setkání s veřejností ve Spojeném království, či poznámky německého politika, že Rumuni nechodí do práce na sedmou a nevědí,
Grim statements such as'Romanians would stick a knife in you as quick as look at you', made during a public meeting in the UK, or comments made by a German politician stating that Romanians do not come to work for 07.00
Results: 110, Time: 0.1193

Top dictionary queries

Czech - English