SÁMOŠCE in English translation

supermarket
obchoďáku
sámošce
obchodě
samoobsluze
sámošky
grocery store
obchod s potravinama
sámošce
sámošky
zelinářství
obchod s potravinami
samoobsluhy
potravinářství
koloniálu
sámoška
prodejnu potravin
at wallmans
v samoobsluze
sámošce

Examples of using Sámošce in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nemohl sis ho koupit v sámošce?
You couldn't even buy an umbrella at a convenience store?
Bylo to jak nákup v sámošce.
It was like shopping at Macy's.
setkání s tvou matkou tenkrát v sámošce změnilo můj život.
meeting your mother that day in the supermarket changed my life.
A pak jsem viděl ten umělej grapefruit v tý falešný sámošce, a uvědomil jsem si, že jsi byl falešnej kamarád.
And then I saw that fake grapefruit in that fake grocery store, and I realized that you were a fake friend.
Zůstaly jsme s Belindou samy v sámošce a ona otevřela lahvičku vanilkového extraktu.
Belinda and I were left alone in the drugstore and she opened up a bottle of vanilla extract.
Chlap v sámošce říkal, že se ty krevety musí do hodiny sníst.
The guy at the frugal Hoosier said this shrimp's got to be eaten within the hour.
jak jsem kráčel po ulici k sámošce, najednou jsem měl pocit, že se všechno zvrtne.
as I was walking down the street to the drugstore, suddenly it came over me that everything would go wrong.
jak jsem kráčel po ulici k sámošce.
as I was walking down the street to the drugstore.
nakonec nastoupí tak silná demence, že si člověk ani neuvědomí, jestli je v sámošce a nebo na záchodě.
then the dementia sets in so badly that you don't know if you're in the supermarket or the bathroom.
tahle pošta mě stojí víc než si vydělám za dvě hodiny v sámošce, tak tyhle džíny si raději vem zítra ty.
this express mail costs more than I make in two hours at Wallmans. so these jeans better get to you tomorrow.
Má milovaná Carmen, píšu přímo z pošty a tahle pošta mě stojí víc než si vydělám za dvě hodiny v sámošce, tak tyhle džíny si raději vem zítra ty.
So these jeans better get to you tomorrow. My Carmapoochiez-- I'm writing from the post office, and this express mail costs more than I make in two hours at Wallmans.
tahle pošta mě stojí víc než si vydělám za dvě hodiny v sámošce, tak tyhle džíny si raději vem zítra ty.
this express mail costs more than I make in two hours at Wallmans, so these jeans better get to you tomorrow. My Carmapoochiez.
Dělá v týhle sámošce.
He doesn't work at the grocery store.
Nabízela v sámošce zdarma polské klobásky.
She was handing out free polish sausage at the supermarket.
Nepracuj teď v sámošce. Prosím!
Please don't be working at the co-op- please!
Zastavil jsem se v sámošce.
I stopped off at the Savings Club.
Poflakujem se v sámošce, kde straší.
We're hanging out in a haunted convenience store.
Mám jim ho koupit v sámošce?
What am I supposed to do, go buy one at Zaybar's?
Pracuju v sámošce.- U těch hipíků.
I work at a co-op… like a hippy place.
Stará se o vozíky v sámošce.
He is a trolleyboy at the local supermarket.
Results: 113, Time: 0.1035

Top dictionary queries

Czech - English